儘管有了心理準備,心情還是無法完全平靜下來的夜晚.....在重新檢查以前翻譯的金東律歌詞中找尋安慰。

心情低落的時候,總給我許多力量的這首歌,是金東律在大學時期,也是以展覽會的組合出道時的作品。這首歌由金東律自己作詞作曲與編曲,收錄在1996年展覽會的第二張專輯中,同輯收錄的還有非常有名的那首“醉中真言”。大學時期的他,就非常才華洋溢啊!

歌詞中的這句“這世界對年輕人來說真是不容易”,常常讓我覺得心有慼慼焉。其實何止是年輕人呢,人生道路中處處是挑戰,常常以為自己已經成熟了堅強了,其實仍舊脆弱不堪,只是沒有經歷過必須承認自己既脆弱又不懂事的事情罷了。

今天的我,很想跟金東律在22歲時寫的歌詞挑戰啊!(翻了翻金東律同學36歲時寫的歌詞,發現內容改成“夢想總是變得既遙遠又渺茫",沒錯啊,呵呵)

 

10년의 약속

十年的約定

 

생각나니 졸업식이 끝난후 텅빈 교실에서 우리둘 맹세한 약속

想起來了嗎 畢業典禮後 我倆在空教室中的誓約 

10년이 지난 이날 이곳에 다시 찾아와

十年過去 在這一天 再度來到此處 

멋진 모습 보여주자 했지

我們說過要讓彼此看到帥氣的模樣是吧?

 

그저 젊은만으로 쉽지 않은 세상에

只是 這個世界對年輕人來說真是不容易 

때론 부끄럽고 약한 내 모습에 화가 나도

有時會覺得羞愧 對自己脆弱的模樣感到生氣 

언제 어디서라도 든든한 울타리로

但是不論身在何處 都以堅定的圍牆般

다시 일어설 수 있는 힘이 되어준

成為我能再次站起來的力量 

너 있기에 난 웃을 수 있어

因為有你在 我才得以歡笑

 

이제 서로 다른 세상의 길을 걸어도

儘管現在我們各自走在不同的人生道路中 

잊을수 있겠니 꿈을 꾸며 살아가자던 그 부푼 약속을

怎麼能忘得了 當初說要一起築夢走下去 那澎湃的約定

이제 머지 않은 어릴적 다짐속에 그날엔

現在 在離幼時的約定沒有很久的這天

그 누구보다 자랑스런 너의 친구로 멋진 내모습 보여주리

我要讓你看到 做為比起任何人都讓你驕傲的朋友 我的模樣

 

 

相关文章