心情blue的夜晚,聽聽昇基的歌吧!我很喜歡的又要又怨,重新把歌詞翻譯了一次。

用的是2007年他上尹道賢的情書時的現場演唱版本。其實個人最喜歡2007年時期昇基的模樣.....Airen們請不要罵我,哈哈,我知道在你們心目中,昇基無論哪個時期都很帥氣^^

當時的他,也許穿著打扮有些老氣,但仍有一股純真的感覺。歌唱技巧當然比不上現在,但是比剛出道的2004~2006年間純熟許多,感情投入也比較有說服力,感覺就是一個很自然很真摯又乖巧的優秀青年,呵呵。

昇基曾說唱慢歌的時候,他都會比較緊張,因為曲調慢,需要表現感情又得維持穩定,難度蠻高的。但是昇基的高明之處就是,他即使很緊張,我都看不出來耶,哈哈。真是厲害的孩子^^ 

원하고 원망하죠 又要又怨

아직 누굴 사랑할 수 없는  仍然無法去愛誰

그대 지친 가슴을  對於你疲累的心

난 너무나 잘 알죠  我太瞭解了

 

변함없이 그대 곁을 지켜왔지만  雖然這段期間一如往常的守護在你身邊

그댄 지나버린 사랑  但你逝去的愛

그 안에만 사는걸  才是你心中的唯一

 

원하고 원망하죠 그대만을  又要又怨

내게 다가올 시간을 힘겹게 만드는 사람  你這個唯一讓我過得度日如年的人

지난 날들을 그대의 아픈 얘기를 모르고 싶은걸  我不想知道你的過去 與你的悲傷故事

 

소리내어 환히 웃을 때도 그대 가슴은 울고 있는 걸 느끼죠  即使你開心地笑出聲的時候 我都感覺得到 其實你的內心正在哭泣

그런 그를 끌어안아 주고 싶지만  很想將這樣的你拉過來擁抱

이런 내 맘 들키지 않기로 한걸요  又不想讓你知道我的心意

 

원하고 원망하죠 그대만을  又要又怨

내게 다가올 시간을 힘겹게 만드는 사람  你這個唯一讓我過得度日如年的人

그대 지난 날들을 그대의 아픈 얘기를 모르고 싶은걸  我不想知道你的過去  與你的悲傷故事

 

지금 그대는 빈 자릴 채워줄 누구라도 필요한거겠죠  現在你需要有人彌補那個空缺吧

잠시 그대 쉴 곳이 되어주기에  讓你有地方可以暫時休息

나는 너무나 욕심이 많은걸  我真的是太有野心了吧

 

원하고 원망하죠 그대만을  又要又怨

내게 다가올 내일을 후회로 만드는 사람  你這個唯一讓我明天會後悔的人 

이런 내 맘을 혼자서 얘기할께요  獨自一人的時候  我要對我的心說

그댈 너무 사랑해요  我真的很愛你

 

相关文章