兩者並沒有直接關係。完全是翻譯有問題,導致誤傳

沙福林,首先並不是一個人物,而是百特星人策劃的一個計謀代號,

後來,傑克奧特曼系列劇裡面,百特星人向鄉秀樹,講述自己進攻奧特之星的計劃,將準備以消滅佐菲為第一步,再消滅奧特兄弟們。

但是,國語翻譯裡面,這句話被翻譯成了,消滅奧特兄弟的計劃是佐菲定的意思完全不同了,後來這就成了梗。。。

當時,不知道是哪個字幕組翻譯,犯了這樣的錯誤。從而損壞了佐菲奧特曼美名,差點沒有變成世界公敵。

幕組翻譯錯誤,從而導致了佐菲奧特曼和沙福林掛鉤,鬧出了戲劇般笑話。也就是說兩者沒有關係,撇清這一點那麼,奧特曼系列劇就沒有那麼恐怖,不然的話真的是隱藏的太深了!


他倆其實是沒有什麼關係的,佐菲因為前期翻譯問題,把奧特曼翻譯成了沙福林!

佐菲還有一個稱號叫「那位大人」,當然這個名字的由來,都是因為中文翻譯搞的鬼,不過正是因為這個稱號,佐菲才廣受大家的調侃,人氣也隨之提升了!

我們也為大家盤點了一份關於奧特曼實力的一個排名,歡迎關注今日頭條號《動漫三分鐘》私信回復:奧特曼排名 一起來看看這篇文章

這完全是國產不靠譜的翻譯,是個老梗了。


推薦閱讀:
相关文章