What does not kill me makes me stronger.

"殺不死我的,使我更堅強。"出自尼采
有人直言這句話本質上是個謬論
質疑為何非得等到傷害、危機、甚至是無可挽回的局勢出現了  
我們才能獲得悔悟、堅強或轉機呢?
他認為付出慘痛代價才得到教訓是再愚蠢不過的
我想啦  我想
會說這種話的人一定沒真正痛過  真正撕裂心肺的哀働過
當然  無論是身體或心靈受到的創傷  都不是說修補就能輕易修補的
讓它不再惡化是最好  更多的狀況是每況愈下
撐著破破爛爛的身子不讓自己倒下
如風中殘燭般搖晃不已(我指的是一種心理感受)  卻還拿出這句話催眠自己
或許看在那種  自詡為"聰明人"的成功組眼裡
真的很可笑很可笑  

矛盾不矛盾、謬論什麼的  錙銖必較得出精準結論顯然不會是尼采的本意(可能也不希罕)
單純的是出自於尼采厭惡悲觀、唾棄偽善罷了
包含在這句話裡的是純粹的赤誠與溫柔  我是如此認為的

我秉持的是結果論  事情已經發生了  不管發生的原因
它、已、經、發、生、了!
除了正面看待堅強以對(管他是不是假裝堅強)
不然呢?  對  就是那雙手一攤不然呢
然後想對那些馬後炮們賞個兩巴掌

若是強顏歡笑說出"謝謝那些曾經傷害我、看不起我的人!"
那才真是太虛偽了

以上是對最近在讀的"行為的藝術"一書的內文思辨  
暨"思考的藝術"(好像有點夯)後讓我不停的想掏出腦子抓癢之讀物
撇開書裡一再的引用康納曼的快思慢想與股神巴菲特的觀點我看得有點兒煩躁外
是說真的不錯啦


說到最近讀的書  有本倒是真正令我愛不釋手
"想像的力量(松澤哲郎)"  整本讀來醇又香  
像是一位慈祥的老學者溫柔的說著故事  關於人類和黑猩猩的故事
翻譯忠於原著  "一位黑猩猩"  "女生黑猩猩"
我是第一次看到有人如此平視動物  很難不為此動容
文字間非刻意的流洩出愛  濃濃的愛
雖說專長領域是比較認知科學
卻致力於改善研究方法  讓日本的黑猩猩研究有別於歐美國家而愈趨人道
改善國內現有的人工飼育環境  珍惜寶貴的育教與研究資源
啊  扯遠了
愛動物的人我總是崇仰而尊敬萬分
相反的  應該不用多說了吧?

人類與黑猩猩的DNA排列方式有98.8%是完全相同的
讀到這裡  可能有人會驚嚇、不可置信、高高在上的露出嫌惡的表情(我希望是少數
書中列舉了許多推測得出的決定性因素  在僅僅1.2%差異下我們分道揚鑣的因素
說真的  我倒寧願我是隻黑猩猩
沒有語言的誤解  沒有複雜的算計
保留高度發展的智慧  更濃烈的情感羈絆
擁有最純粹的良善和純真
松澤教授自己認為人類和黑猩猩最大的差異在於想像力
我們會緬懷過去、嚮往未來  為自己竄改記憶、為自己編織一個一個夢想
可以說這項能力造就了我們的文明
但回過頭看看
"黑猩猩並不會感到絕望"
他們不會揣想自己的命運  不會寄託希望於未來
他們時時刻刻堅強  時時刻刻活在當下
我怎麼覺得..這樣好幸福?


最近被人誇聰明  說很像青峰
只是平常不太喜歡發言  
但如果認真拿起筆來(現在很多東西都只能用比喻了  誰會真的拿起筆?)
肯定針砭得宜言詞犀利

是...是噢  聽起來好像有點強
(可惜青峰彈鋼琴的背影被無名給撤了  不然搭配來看應該頗有趣(哪裡啦))
我是覺得我越來越酸了沒錯  甚至有時酸到自己非常難過
可能我越來越難被感動  也難以感動自己了

以前會覺得奇怪
天性使然  我明明就是一個十足自我中心的死小孩
我只感我所感  舒我所舒
為何總有人會被我寫的東西感動
若是小說裡刻意營造的愛情或勵志那另當別論
偏偏寫最多的是自個兒不知道在銃三小的度爛事

直到再次拿起太宰治大師的著作
才真正了解到這類軟軟綿綿、細緻而厭世的文字厲害
如同Tizzy Bac被封為牢騷系樂團  他們的歌詞如此精準而憂傷
"什麼?滿肚子牢騷竟然有人能娓娓道出!"  可能正是他們總是擄獲人心的特點
哀  牢騷
敬那些生活中不由己的小哀傷
細心掬起皆皆是佳釀


無名要結束了
這是我在這裡的最後一篇文章  交了些讀書心得和雜想
心情有些漠然
五年多了  在這個平台丟出大量文字  
交了些有意思的朋友彼此切磋分享(隨著無名的沒落而斷了聯繫)
(哈哈  說來好笑  有陣子我真容易被那種文采飛揚才華橫溢的人吸引
反觀現在  吵鬧的都是些半瓶水響叮噹的笨蛋)
想來那真是段赤裸歲月  畢竟是青春


最後  想輕哼五月天

嘿  我要走了
昨天的對白  已不再重要
我已見過  最美的一幕  
只是在此刻
都要結束












END.20130901

查看原文 >>
相关文章