渚にて幻 - 岸邊虛幻

 

もう忘れてくれるなよ、夏の日
已經快忘了呀,夏天的日子

そう、少しは変われたろって言ってウチに帰るのさ
「是啊,多少有一點改變了吧」邊說著邊往家的方向回去

帰り道、何だかキレイな空想が浮かんだ
回家路上有著什麼美麗的幻想浮現而出

「さあ、笑ってみてよ。届きそうな景色だけを掴んで」
「來,笑一個看看吧。只要去握緊能夠觸碰得到的景色。」

僕なりの愛され方です。
屬於我如何被愛的方法

あの雲に君を重ねるとどんな顔をするんだろう
與那片雲重疊的你有著什麼樣的表情呢

できればマヌケな顔がいいな
如果是傻傻的臉就好了呢

明後日の方向向いて、幸せとか言ってみたいな
朝向未來,想說出一些有關幸福之類的話

夏の終わりには嘘をついて
說著謊言的夏天的尾聲

夜を越すあなたを見て渚にて微笑むのさ
在海邊徹夜看著你微笑著

明日の星座なら
倘若明晚還有星座的話

あなたを照らすかな
還能照亮著你嗎

綺麗に照らすかな
還能綺麗的照亮著嗎

渚にてもう一度
如果能再一次在海邊

会えるかな
相遇的話

幻に
如幻象一般

夏の終わりには嘘をついて
說著謊言的夏天的尾聲

夜を越すあなたを見て渚にて微笑むのさ
在海邊徹夜看著你微笑著

明日の星座なら
倘若明晚還有星座的話

あなたを照らすかな
還能照亮著你嗎

綺麗に照らすかな
還能綺麗的照亮著嗎

 

雖然akaneko把マヌケな顔翻成傻傻的臉,但其實マヌケな顔是一種很難說明的臉呀.....

這種只可會意不可言傳的臉還是直接給各位看圖吧(笑)→ 

還不認識indigo la End?快點我認識日本搖滾樂團 - indigo la End 

相关文章