基本是可以的。評論里有人提到"玲"這個字,這個字在日本本來就是男生的名字。

最直接最普遍的就是"子"結尾的基本都是女生。(日本人真的太特么喜歡用這個了)

另外,日本人的名字,你要聽音分,有時候字分不出來,音一聽就知道。一個很常見的是Yuki(日語可以有祐希,優希、有紀、由紀)等多種漢字,女性使用很多。

男生我聽的多的是keisuke(啓介、圭介、圭佑、慶介、啓輔)yusuke(祐介、雄介、悠介、祐輔、悠助、裕輔)等等。這個音一聽大家都知道是男是女

日本人自己說,他們起名字都是先起音,再找對應漢字的,而且很多有些含有過於生僻的漢字的名字,日本人自己都老是念錯。這在日本非常常見。


大部分可以的


不一定。

日本假中華是也


偶爾可以。比如最後一個字是「子」的都是女生。


瀉藥

不是特別能吧

因為感覺日本人的漢字功底和語感沒有中國人這麼好

比如我的一個同學叫小橋 巧 ,是一個男生,對我來說真的特別特別娘

他們很多時候會用假名代替漢字,所以沒有感覺。


認識一個小哥哥叫酒井玲 你覺得能分得出來嗎


推薦閱讀:
相关文章