〈Don't Wanna Know〉一曲輕快平易近人.搭上電音的節奏感更加讓人喜愛

加上副歌又不斷重複相同的歌詞.實為讓人朗朗上口的一首好歌!!!!!

整首歌曲就是在講分手的男子忌妒前女友很快就另結新歡~~

於是想了千方百計去諷刺挖苦那個新歡.還奢望女子可以回到身旁.但是...

Maroon 5這一次推出的MV為什麼會那麼可愛啦XDDDDDD

---

這首歌曲翻譯之後也會與夜夜生歌合作推出混音版本的中文字幕哦哦

 

I don't wanna know, know, know, know

我不想要知道

Who's taking you home, home, home, home

誰要帶你回家

And loving you so, so, so, so

並且愛著你

The way I used to love you

以我曾經用過的方式愛你

 (X2)

 

I don't wanna know

不想知道

 

Wasted (wasted)

浪費呀

And the more I drink, the more I think about you

我喝的酒越多,我思念你越多

Oh no, no, I can't take it

噢,我無法放下

Baby, every place I go reminds me of you

寶貝,每一個角落都能讓我想起你的倩影

 

Do you think of me?

你有思念過我嗎

Of what we used to be?

思念我們過去的模樣

Is it better now that I'm not around?

現在當我不在你身邊,你有感到更好嗎

My friends're all acting strange

我的朋友們彷彿都在假裝著

They don't bring up your name

故意不提起妳的名子

Are you happy now?

這樣你快樂嗎

Are you happy now?

這樣你快樂嗎

 

I don't wanna know, know, know, know

我不想要知道

Who's taking you home, home, home, home

誰要帶你回家

And loving you so, so, so, so

並且愛著你

The way I used to love you

以我曾經用過的方式愛你

 (X2)

 

I don't wanna know

不想知道

 

And every time I go out, yeah

每當我到外頭晃一晃

I hear it from this one, hear it from that one

總是聽見流言蜚語此起彼落

That you got someone new, yeah

聽說你有新對象了

I see, but don't believe it

我知道後 遲遲不肯相信

Even in my head, you're still in my bed

因為在我的腦海中,你依然躺在我的床舖上

Maybe I'm just a fool

或許我只是個瘋子

 

Do you think of me?

你有思念過我嗎

Of what we used to be?

思念我們過去的模樣

Is it better now that I'm not around?

現在當我不在你身邊,你有感到更好嗎

My friends're all acting strange

我的朋友們彷彿都在假裝著

They don't bring up your name

故意不提起妳的名子

Are you happy now?

這樣你快樂嗎

Are you happy now?

這樣你快樂嗎

 

I don't wanna know, know, know, know

我不想要知道

Who's taking you home, home, home, home

誰要帶你回家

And loving you so, so, so, so

並且愛著你

The way I used to love you

以我曾經用過的方式愛你

 (X2)

 

I don't wanna know

不想知道

 

No more "please stop"

不要更多的說什麼「請住手」

No more hashtag boo'd up screenshots

不要上傳更多的親密的照片

No more trying to make me jealous on your birthday

不要嘗試更多的方法讓我忌妒你的生日派對

You know just how I make it better on your birthday, oh

我只會讓你想起我如何把你的生日弄得更好

Do he do you like this, do he woo you like this?

他會這樣全心全意地做你喜歡的事嗎

Do he lay it down for you, touch your poona like this?

他會為你放下強硬的身段讓你開心嗎

Matter of fact, never mind, we gon' let the past be

事實不須爭辯,過往不須回溯

Maybe he's right now, but your body's still with me, whoa

就算現在他是你所愛的選擇,我仍知道你的軀體無法離我而去

 

I don't wanna know, know, know, know

我不想要知道

Who's taking you home, home, home, home

誰要帶你回家

And loving you so, so, so, so

並且愛著你

The way I used to love you

以我曾經用過的方式愛你

 (X4)

 

I don't wanna know

不想知道

 

---------------------------------------------------------------------------------

翻譯如有錯誤或有任何想法都歡迎留言!!喜歡的話可以給個讚或分享出去ww

很希望常常來看翻譯的人可以成為我的讀者哦.大家的支持是我繼續翻譯的動力

我和小朔以及Aestas三人有在Facebook經營粉專"琳。朔。西洋音樂"

每星期五都會發布此部落格裡的翻譯.其餘時間不定時發布西洋音樂以及西洋大小事哦

琳。朔。西洋音樂→https://www.facebook.com/marceline2856/

相关文章