漫談羅馬帝國土地上地名的凱爾特痕迹(二)
各位好,這裡是Erzherzog。
如上期所言,我們現在開始逐一解釋一下上期提及的幾個凱爾特語地名的原本含義,並且順帶展開說說。
1. Brigantia
「Brigantia」是一個有凱爾特多神信仰色彩的地名,如同「雅典」(?θ?ναι)本身就是「雅典娜」(?θ?νη)的複數形式一樣,它本身就是一個女神的名字。
Brigantia女神的形象以及崇拜在羅馬治下的高盧與羅馬神話的勝利女神維多利亞(Victoria,即「勝利」之意)融合了。在東地中海的希臘化世界,這樣不同民族的神的形象由於其相似性而一定程度上被人為地融合、用某一方詮釋另一方的現象早已有先例,羅馬人自己也是這個過程的參與者。這種現象在拉丁語中被稱為Interpretatio,先前已有的的希臘神與羅馬神的融合被稱為Interpretatio Graeca,而在羅馬人新征服的土地上,又出現了Interpretatio Romana。
我們之前提到過的兩處用這個女神的名字命名的地名,一處布拉干薩(Bragan?a)在今葡萄牙,另一處布雷根茨(Bregenz)則遠在今奧地利的阿爾卑斯山脈中、康斯坦茨湖畔。從這裡似乎能看出,凱爾特人的分布雖廣,但是所崇拜的神卻保持了一些共通之處。事實上,以同一個女神的名字作為女性人名的現象在基督教化前夕的愛爾蘭島的凱爾特人中間仍然可以找到,證據就是愛爾蘭的主保聖人之一的修女以及聖人——基爾代爾的聖布麗吉特(Saint Brigid of Kildare),她的名字即由Brigantia這個女神的名字演變而來,對於她的崇拜也被認為有凱爾特多神教的殘存的影響。她的名字甚至繼續在歐洲大陸傳播,隨後又出現了更多叫做「Brigida」的聖人,其中最著名的就是瑞典的聖伯伊塔( Saint Birgitta,此處@聖伯伊塔修會修女 @HSwMS 雪之下雪乃 @Skyworld )。