JJ BEAR

 

William:

I live in Notting Hill, (我住在諾丁丘)
you live in Beverly Hills. (你住在比佛利)
Everyone in the world knows who you are, (全世界的人都知道你是誰)
my mother has trouble remembering my name. (我媽卻連我的名字都不記得)

 


Anna:
Fine. Fine. (好,我知道,我知道了!)
Good decision. Good decision. (這決定很好,很好。)
The fame thing isn't real you know? (你知道:名氣那種東西不是真的,你知道嗎?)
And don't forget. (我只想說)
I'm... I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
(我現在也不過只是一個站在男孩面前,請求他愛我的普通女孩而已啊!)

 


Notting Hill。新娘百分百。

我超喜歡這部愛情輕喜劇,

來自美國的她遇上英國的他,

不僅是身份背景上的懸殊差異,

畫面上,明明他和她說著相同的語言,

發音卻是迥然不同的腔調!

 

 


愛情,很奇妙……

他遇上了她,

於是,

截然不同的差異仍無法阻擋那美麗的化學變化!

 

這一幕,

女孩鼓起勇氣的告白,

讓我久久感動不已……

 

『我也不過只是個女孩,一個站在男孩面前,請他愛我的女孩。如此而已。』

 

影片(01:08)一聽到:I'm also just a girl......

我又淚崩了!

愛我!很難嗎?

 

https://www.youtube.com/watch?v=RESwG23_YGw

 

 

相关文章