【N2】10.03 正午のNHKニュース

來自專欄日語聽譯學習

歡迎關注微信公眾平台:日語聽譯學習

【周更欄目、7時、12時、3時のNHKニュース聽譯、天聲人語、每日打卡及每日文法】

相關音頻及內容全年無休推送

本欄目由 日語聽譯學習 知乎組運營


1、第4次安倍改造內閣が本格的に始動

こんにちは、正午のNHKニュースです。

大家好,下面為您播報正午的NHK新聞。

昨日発足した第4次安倍改造內閣、一夜明けた今日、新たに就任した大臣が事務の引き継げを受けるなど、本格的に動き始めました。

昨天開始的第4次安倍內閣改造,經過了一夜,今天,新就任的大臣將接手各項事務,正式開始工作。

今日初めて登場した大臣たち、多くの職員から拍手で迎えられました。

很多職員拍手熱烈歡迎今天第一次出任的大臣們。

宮腰一億総活躍擔當大臣は「少し落ち著いてきました。これからしっかり勉強して頑張ってまいります。」

就任「一億總活躍」負責大臣的宮腰光寬:「現在有點平靜下來了。從此要腳踏實地,努力學習和工作。」

山下法務大臣が上川前法務大臣から事務を引き継ぎを受けました。

法務大臣山下貴司接任了前法務大臣上川陽子。

「おめでとうございます。」

「恭喜您。」

「ほんとにお世話してありがとうございました。」

「受您關照了,真的非常感謝。」

「いやいや、大変な場だけで」

「不不不,換屆真的很辛苦了。」

「誰でも一人取り殘さない社會、これを法務省で送るために今年も守っていきたいと思いますので、どうか今後ともよろしくお願いいたします。」

「法務省為了能實現一個不論是誰都不會被落下的社會,今年我也會繼續好好管理法務省,無論如何也請多多關照。」

「これからは応援団の一人として、初大臣を支えしてまいりたいと思う。」

「今後作為後援團的一員,我會支持初任大臣(的工作)的。」

吉川農林水産大臣は斎藤前大臣から事務の引継ぎを受けました。

農林水產大臣吉川貴盛接任了前大臣齊藤健。

斎藤前大臣です。

前大臣齊藤健表示。

「初見ありますけど、よろしくお願いします。」

「初次見面,請多關照。」

「はい、わかりました。」

「好的,明白了。」

吉川大臣です。

吉川貴盛大臣表示。

「あの、今までご苦労された斎藤前大臣の意を受けながら、しっかり農政の発展のために頑張る。」

「前任大臣齊藤健至今為止辛勤工作,我會傳承他的意志,踏實努力發展農政。」

「了解しました。」

「明白了。」

(聽譯:時定諤 校對:つる)

2.第4次安倍改造內閣が本格的に始動

小野寺前防衛大臣は、防衛省?自衛隊の幹部を前に退任の挨拶を行いました。小野寺前大臣はこれまでを振り返る中で、災害現場を視察した際、危険を顧みず救助活動を行う自衛官の様子を話す際に感極まり、涙を流しました。そして「今回は笑顔で終わりたいと思いましたが、どうも無理なようです。全國の隊員諸君とともに國を守れたことを誇りを思います」と挨拶を締めくくりしました。小野寺前大臣は、前回防衛大臣を務めた際にも、離任式で涙ぐむ場面がありました。

菅官房長官は「安部総理が昨日の會見で、この內閣は実務型の人材を結集をした『全員野球內閣』だ、このように、それを祈りました。まさにそうした精神で引き続き経済の再生、外交、安保の再生をはじめとする、內外の諸課題について、一つ一つ真摯取り組んで結果を出して行きたい」。その上で、「経済再生をはじめとする諸課題に取り組む中で、各省庁が縦割りに陥ることがないよう、全體を見て対応する、このように心がけて行きたい」と述べました。

前防衛大臣小野寺在防衛省和自衛隊的幹部前就卸任一事發表了致辭。小野寺前大臣回顧了其任職期間,在回想到視察災害現場時,看到不顧自身危險參與搶救行動的自衛隊隊員的樣子時感到無限感慨,流下了淚水。並且總結說道,「這次本想要以微笑來結束的,看來是做不到了。我為能夠同全國的各位自衛隊隊員一起守護國家而感到自豪。」小野寺前大臣在上次任職防衛大臣時,在離職儀式上也流下了淚水。

內閣官房長官菅義偉說表示,「安倍總理大臣在昨天的記者會上表示,這次的內閣是集結了實務型人才的『全員棒球內閣』」。我希望他們能有棒球隊員的精神。並希望他們能以這樣的精神繼續面對經濟振興,外交、安保保障等等國內外的各個課題,一個一個認真解決,拿出結果來。他還表示,「在解決以經濟振興為代表的各個課題時,為了防止各省廳陷入條條領導主義,希望大臣們能時刻注意在處理問題時縱觀全局。」

(聽譯:123 校對:つる)

3、米大統領「470億円分の資産 不適切に受け取る」 米紙が報道

アメリカのトランプ大統領が両親から相続をする際、不適切な手法で巨額な資産を得ていたと

アメリカの有力紙ニューヨーク?タイムズが報じました。ホワイトハウスは、「稅務當局は何十年も前にトランプ一家の稅務申告を認めている」として疑惑を全面的に否定しました。アメリカでは、來月議會の中間選挙が控えていて、今回の調査報道がトランプ大統領にとって打撃となる可能性が出ています。

據美國著名紙媒《紐約時報》(New York Times)報道,美國總統特朗普在繼承父母遺產時以不正當手段獲得了巨額資產。對此,白宮發言人表示,「稅務部門早在數十年前就已經證實了特朗普一家的稅務申報情況」,否定了該報的質疑。美國將於下月迎來議會中期選舉,此次調查報道很有可能會給特朗普政權帶來重重一擊。

アメリカの有力紙ニューヨーク?タイムズの電子版は2日、トランプ大統領が公開していない過去の確定申告書などを入手し調べた結果、両親から相続をする際、不適切な手法をとるなどとして少なくとも日本円にして470億円分の資産を得ていたことが分かったと報じました。

また報道では、トランプ大統領は、納稅を迴避するため見せかけの會社を設立するなどの方法を考案したと伝えていて、専門家は、こうした手法は稅法上を疑わしく、脫稅の疑いがある行為だと指摘しています。

本月(10月)2日,《紐約時報》電子版發布報道稱,在取得美國總統特朗普過去沒有公開的確認申報書等材料並著手展開相關調查後,發現特朗普曾以不正當手段獲得了至少相當於470億日元價值的資產。該報還稱,特朗普還曾考慮以開設空殼公司的方法企圖避稅。專家指出,這些行為從稅法角度來看十分可疑,或許存在漏稅的嫌疑。

報道のあと、トランプ大統領が南部ミシシッピ州で行った演説では、この記事について直接、言及しませんでしたが、ホワイトハウスのサンダース報道官は2日、「稅務當局は何十年も前にトランプ一家の稅務申告を認めており、問題はない。およそ20年の前に亡くなったトランプ大統領の父親を標的にした斜陽のニューヨークタイムズの報道を見るのは悲しい」というを聲明を出しました。

報道發表後,在美國南部密西西比州進行演說的特朗普並沒有就此作出回應,而美國白宮發言人薩拉·桑德斯 (Sarah Elizabeth Huckabee Sanders)在2號發表的聲明中表示,「稅務部門早在十多年前就已經證實了特朗普一家的稅務情況不存在問題。日漸衰落的《紐約時報》竟將約20年前去世的特朗普的父親作為靶子,這真是太悲哀了。」

アメリカではおよそ一か月後に議會の中間選挙を控えており、今回の調査報道が、トランプ大統領にとって打撃となる可能性が出ています。

美國將於下月舉行議會中期選舉,此次調查報道事件很可能會給特朗普政權帶來重重一擊。

トランプ大統領宛てにも不審な郵便物 FBIが捜査

そのトランプ大統領宛てに不審な郵便物が屆いたことをホワイトハウスの警備を擔當するシークレットサービスが2日、明らかにしました。

另一方面,本月(10月)2號,負責白宮安保工作的美國特工局(Secret Service)查明了一件寄給美國總統特朗普的可疑包裹。

これに先立ち、國防総省も聲明を発表し、國防総省宛てに1日に屆いた郵便物から不審な物質が検出されたことは明らかにしています。

此前,美國國防部也曾發表聲明稱,從本月1號寄給該部門的可疑包裹中檢測出了可疑物質。

アメリカの主要メディアは當局者の話として、それぞれの郵便物から猛毒のリシンが検出されたと伝えていて、FBI=連邦捜査局が捜査を進める方針です。

美國主流媒體援引當局人員說法稱,已從兩件包裹中檢測出物質劇毒物質蓖麻毒素(Ricin),美國聯邦調查局(FBI)將對該事件展開調查。

(聽譯:李廣璇*幸運星 校對:兮然)

4、靜岡県の停電 約4萬5000戸で続く 全面復舊は4日の見通し

台風24號の影響で靜岡県內で発生した大規模な停電は、今朝の時點でも5萬戸近くで続いていて、全面的な復舊は明日になる見通しです。

受24號颱風影響,靜岡縣內出現大規模的停電,截止今天早上仍有近5萬戶停電,預計明日(4號)全面恢復供電。

靜岡県內では台風24號の影響で、最も多い時には70萬戸以上が停電しました。電力會社によりますと、今朝8時の時點でも、およそ4萬9940戸で停電が続いているということです。停電しているのは浜松市でおよそ1萬5040戸、磐田(いわた)市でおよそ9600戸、掛川市でおよそ6800戸、靜岡市でおよそ2300戸などとなっています。

靜岡縣受颱風24號影響,最嚴重時曾導致70多萬戶家庭停電。據電力公司消息,截止今天早上8點,約有49940戶停電。其中,濱松市約有15040戶,磐田市約有9600戶,掛川市約有6800戶,靜岡市約有2300戶。

停電でポンプで水を送れないことなどから、午前9時の時點で、靜岡市、島田市、磐田市など六つの市と町のおよそ3210戸で斷水が続いているということです。

因停電無法使用水泵供水,截止上午9點,靜岡市、島田市、磐田市等6個城鎮約有3210戶停水。

また、警察によりますと、靜岡県內では、午前7時の時點で、およそ360基の信號機が點燈できない狀況だったということです。こうした、交差點での交通事故が78件起きていて、浜松市東區では昨日、トラックとオートバイが出會い頭に衝突して、オートバイを運転していた62歳の男性が、意識不明の重體になっています。警察は車で通行する際に速度を落とすなど、十分注意するよう呼びかけています。

此外,據警方消息稱,靜岡縣內,截止早上7點,約有360個紅綠燈還無法使用。因此導致在十字路口發生了78起交通事故。在濱松市東區,一輛卡車和一輛摩托車迎面相撞,導致開摩托車的62歲男性失去意識,處於病危之中。警察呼籲市民駕車出行時要注意減速,提高警惕。

中部電力では復舊工事を続けていますが、倒木などによって、作業員が入れない場所があることなどから、全面的な復舊は明日までかかる見通しです。

中部電力公司仍在進行電力恢復的工程,但由於倒塌的樹木較多,面臨著一些工人無法進入施工等問題,預計明日才能全面恢復供電。

(聽譯:りんすいき  校對:優)

5、「電柱から火花」関東沿岸部で通報相次ぐ 台風で塩分付著か

昨日の夜から今日未明にかけて、関東地方の沿岸部で電柱などから火花のようなものが出っているという通報が消防や警察に相次ぎ、鉄道が一時、運転を見合わせるなどの影響が出ました。東京電力は、台風の後、電気設備に塩分が付著したために起きる現象の可能性もあるとみて原因を調べています。

消防隊和警方接二連三接到市民反映,稱關東地區沿岸的電線杆從昨天晚上到今天凌晨一直不停地冒出電火花,鐵路受此影響宣布暫時停運。東京電力公司推斷,這是颱風過境後海水鹽分附著在電力設備上導致的,目前正在調查事件的原因。

千葉県や神奈川県の消防や警察によりますと、昨夜6時頃から今日未明にかけて、電柱などから火花のようなものが出っているという通報が、広い範囲に住む人たちから相次ぎました。

千葉縣和神奈川縣的消防員和警察表示,接連不斷地接到各地居民反映,稱(關東地區沿岸)電線杆從昨晚6點左右開始至今天凌晨一直不停地冒出電火花。

千葉県では東武野田線が船橋市で、JR外房線がいすみ市と御宿町の間で、列車の運転士や作業員が電柱から火花が出ていると報告してきたため、いずれも一時、運転を見合わせました。

千葉縣有列車駕駛員和操作員反映,東武野田線的船橋市以及JR外房線的伊角市和御宿町之間的電線杆不停地冒出電火花,因此全部決定暫時停運。

東京電力によりますと、台風の後、散発的に停電が発生していますが、御宿町では昨夜8時から10時前にかけて、「塩害」=塩の害とみられる現象で停電が起きたことが確認されたということです。塩害は台風が通過した後、塩分は電柱の変圧器の付近などに付著して、青白く光ったり、じりじりという音が出たりするもので、東京電力では引き続き、今回、相次いだ通報との関連を調べることにしています。

東京電力公司稱,颱風過後會不時地發生停電,可以確認,御宿町昨晚8點至10點前的停電現象是由鹽害導致的。鹽害發生在颱風過境之後,海水的鹽分會附著在電線杆的變壓器附近,從而冒出青白色的電火花,還會發出嗞嗞聲。東京電力公司將會繼續調查市民反映的現象與鹽害的聯繫。

(聽譯:木吉子 校對:劉晴)

6、インドネシア地震 燃料不足で救助活動にも支障

インドネシアのスラウェシ島で起きた地震と津波の被災地では、食料や水だけではなく、ガソリンなどの燃料も不足し、救助活動にも支障をきしています。防災當局は燃料の供給を全力を注いでいると強調しています。インドネシアのスラウェシ島中部では先月28日、マグニチュード7.5地震と津波が発生し、防災當局とまとめでは、これまでに1234人の死亡が確認され、6萬人を超える人たちが避難を余儀なくされています。

在發生了地震及海嘯的印尼蘇拉威西島災區,不僅缺乏食物、飲用水,汽油等燃料也十分緊缺,救助活動也一直受阻。當地抗災署強調會一直全力投入燃料供給。印尼蘇威拉西島中部地區在上個月28日,發生了7.5級地震並引發了海嘯,據抗災署表示目前為止已確認1234人在此次災難中遇難,超過6萬人不得不去避難。

被災地は道路が寸斷されていることなどから、物資の輸送が滯り、食料や水だけでなく、ガソリンなどの燃料の不足も深刻になっています。被災者たちは支援物資が配られる場所に行くためにバイクや車に入れるガソリンが必要ですが、大きな被害を受けたパルの市內では停電でポンプが止まった、ガソリンスタンドの地下のタンクに殘っていたが、ガソリンを長い棒の先に付けたペットボトルでくみ上げる住民たちの姿が見られました。

由於災區道路被切斷,造成物資運輸受到阻塞,不僅是食物、飲用水,汽油等燃料的緊缺情況也日益嚴峻。災民們為了去往被分配了救援物資的地方,需要能裝進摩托車和汽車油箱里的汽油,但大面積受災的帕魯市內既停電又停水,加油站的地下油槽里還有汽油剩餘,我們可以看到災民們用長棍穿起來的塑料瓶裝汽油的身影。

被災地では未だに大勢の人が、倒壊した建物の中に閉じ込められているとみられますが、重機の燃料が不足していて、救出活動にも支障を來しています。インドネシア國家防災長は今日ツイッターでパルには既に10台のタンクローリーが到著しているほか、海や空からのルートでも燃料を運んでいるなどと伝えて、燃料の供給に全力を注いでいると強調しています。

災區有很多人仍被困在倒塌的建築物中,但由於重型設備所需的燃料緊缺,導致救助活動一直受到阻礙。今天印尼抗災署署長發推特表示目前帕魯市除了已經有10台汽罐車到達外,還正在通過海運和空運等方法運輸燃料,並強調會一直全力投入燃料供給。

(聽譯:姚健玲 校對:つる)

7、アジアパラ大會に向け日本選手団が出発

地震と津波で大きな被害をうけたそのインドネシアでは、今月6日に「ジャカルタアジアパラ大會」が開幕します。日本選手団が今日午前羽田空港出発しました。

アジアパラ大會は4年に1回開かれるアジアの障害者スポーツの総合大會で、日本は17の競技に合わせて304人の選手が出場する予定です。

出発セレモニーで、大槻洋也副団長は「東京パラリンピック前の夏季大會最後の総合大會でございます。前回の仁川大會では、金メドルランキング、日本は三位でございました。今回はそれ以上の成績が出せるように、選手に一度頑張ってもらいたいと思っています」。

主將を務める競泳の鈴木孝幸選手は、現地の被害について觸れました。「インドネシアの中部で起こりました地震、あと津波で被災された方々に対しまして、日本選手を代表いたしまして、お見舞いを申し上げます」。そのうえで、「これまで、あまりパラスポーツになじみのなかった皆さんにも興味を持っていただくような活躍、できるように頑張ってもらいたいと思いますので、応援のほどよろしくお願いいたします」。

アジアパラ大會は今月6日から8日間の日程で開かれます。

出征亞洲殘奧會的日本選手團出發

因地震和海嘯受災的印度尼西亞將於本月6號舉行「雅加達殘奧會」的開幕式,日本選手團今天上午從羽田機場出發。

亞洲殘奧會每4年舉行一次,是亞洲殘障人士體育競技的綜合性大賽,日本共參加17個項目的比賽,預計共304名選手出場。

出發儀式上,大槻洋也副團長表示,「這是東京殘奧會前最後一次夏季的綜合大賽。在上次的仁川大會的金牌榜上日本排名第三,這一次為了取得更好的成績,希望選手們能夠加油」。

擔任主將的游泳運動員鈴木孝幸選手談及當地的受災情況,「對於印度尼西亞中部發生的地震和之後的海嘯,我代表日本選手們向受災人民表達深切的慰問」,之後他又表示,「為了讓至今還不熟悉殘奧運動的人們也能對此感興趣,我們會努力發揮最好水平,可以的話希望大家為我們加油應援」。

本屆亞洲殘奧會於本月6號開始,為期8天。

(聽譯:孟小堯 校對:劉晴 )

8、奈良寶物

奈良時代の聖武天皇のゆかりの品などを収めた奈良市の正倉院で、寶物の點検や調査のため、年に一度部屋の封印を解く、開封の儀が行われました。

在收藏著奈良時代聖武天皇的「因緣之物」的正倉院,為了清點與檢查寶物,解除了房間的封鎖,舉行了一年一度的開封儀式。

奈良市の正倉院では、奈良時代に作られた校倉造りの正倉に入っていた、聖武天皇が愛用した品や、唐代ゆかりの寶物など、およそ9000點が寶庫と呼ばれる建物に移され、保管されています。

奈良市的正倉院中,曾存放在建於奈良時代、床架式房屋正倉中的聖武天皇的日用品,及唐朝因緣之物等寶貝,大約9000件物品,被遷移至寶庫內進行保管。

今日は正倉院事務所所長の先導で、宮內庁の職員や、東大寺の僧侶など、およそ20人が、王家の水で手や口を清めた後、寶庫の中に入りました。

今日由正倉院事務所所長帶領,宮內廳的職員及東大寺的僧侶等大約20人,用王室的水把手,口都清洗乾淨之後,進入了寶庫中。

寶庫の中では、寶物が収められている6つの部屋の扉の封印が、鋏で解かれたということです。

寶庫中收藏著寶物的6個房間的封條,被事務所用剪刀解開了。

宮內庁はこの後およそ2ヶ月にわたって、寶物の點検や調査などを行うことにしています。

宮內廳這之後將用大約2個月時間來進行寶物清點與檢查。

これに合わせて、奈良國立博物館では、奈良70回目となる正倉院展が今月27日から開かれ、初出展の10件を含む、56件の寶物が公開されます。

奈良國立博物館將於本月27號,開展第70次的正倉院展會,包括初次展出的10件寶物,共有56件寶物將被公開展覽。

(聽譯:保護我方白宇 校對:つる)

9、株と為替

為替と株の値動きです。

下面是匯率和股票價格變動情況。

今日の東京外國為替市場、円相場は小幅な値動きとなっています。円相場は現在、ドルに対しては昨日に比べて3銭、円高ドル安の1ドル113円78銭から80銭で取り引きされています。一方ユーロに対しては、昨日に比べて41銭円安ユーロ高の1ユーロ131円78銭から82銭となっています。

今日東京外匯市場中,日元有小幅價格變動。與昨日相比,日元兌美元上漲0.03日元,1美元可兌換113.78日元至113.80日元。歐元方面,與昨日相比,日元下跌0.41日元,1歐元可兌換131.78日元至131.82日元。

東京株式市場の株価も小幅な値動きになっています。日経平均株価午前の終値は昨日より13円41銭安い、24257円21銭。東証株価指數(TOPIX)は3.09下がって1820.94でした。

東京股市價格也有小幅變動。日經平均股價上午收盤,跟昨日比下跌13.41日元,收於24257.21日元。東證股價指數(TOPIX)下降3.09點,收於1820.94。

ここまで全國のニュース野村正育がお伝えしました。零時15分です。

全國新聞已由野村正育為您播報完畢,現在是12點15分。

(聽譯:芳華 校對:優)


總校:つる

責編:孫鵬軒


推薦閱讀:
查看原文 >>
相关文章