這個吧,就類似於國人喜歡穿一些帶有外文的衣服一樣。是屬於對於異域文化的一種追求。不乏優秀的紋身,但就小編目前看到的情況是,絕大多數洋人紋身是根本鬧不清其中的含義的,我們已經常能夠見到紋身的NBA為例,給大家舉幾個例子。

肯揚·馬丁

作為2000年的狀元秀,暴力大前鋒的代表人物,肯揚·馬丁早已淡出了人們的視線。不過他紋在胳膊上的「患得患失」還是給很多人留下了深刻的印象。度娘上解釋「患得患失」的意思是,形容對個人得失看得很重。所以據傳,當姚明第一次看見馬丁的這個紋身時忍不住笑出了聲,據說馬丁是受到了文身店老闆的忽悠,將它理解為「永遠不要滿足」的意思。

馬庫斯·坎比

下一位是肯揚·馬丁掘金隊時期的隊友,馬庫斯·坎比。做為一名防守型內線,馬庫斯·坎比曾獲得過一次最佳防守隊員,也是最佳防守陣容的常客。所以這也許勉強可以解釋其手臂上的紋身「勉族」?據說,馬庫斯·坎比是明白這個紋身的含義的,「勉」既意味著勤勉,「族」是家族的意思。好吧,您的紋身和您的蓋帽一樣,簡要利索。

除了以上二位,進入不懂漢字瞎紋身名單的,還有傑梅因奧尼爾的「棺材板」,以及肖恩·梅的「可以」。恩,夠可以的。


為什麼喜歡紋中國字?

學說一些我的經歷:我一戰友有次便裝外出分別人借了件體恤,走到公園廣場的時候,幾個黑色皮膚外國友人就指著我那戰友體恤上的英文在笑。具體英文什麼意思我不記得了,反正不是那麼正經。

有次可以看出,沒有文化盲目跟風是很丟人的。

所以外國人身上也總會出現一些我們不理解的中國漢字。

1、歸功於中國得強大幾漢字在世界範圍的巨大影響力,已經輻射到了各個領域。

2、看慣了英文字母的外國人會覺得中國漢字很特別!潮流嗎,就是要跟別人不一樣才有搞頭。

3、一些了解中文切明白自身漢字紋身意思的外國人,這些人往往是在紋身何漢字上下過功夫的,字體、含義、構圖等都要考慮進去,往往漢字紋身也都會對本人有什麼意義。

4、盲目跟風的外國人,就好比我那戰友得體恤一樣,什麼亂七八糟的字就往上堆,管他呢,反正大家都不懂。


問題:為什麼外國人喜歡用中國漢字做紋身?
「插上翅膀的不一定是天使,還有可能是艾佛森。」艾佛森作為一代籃球巨星,被粉絲親切稱為「我艾」。熟悉艾佛森的朋友應該知道,艾佛森的脖子上就紋有一個「忠」字。他忠於球隊,忠於球迷,忠於籃球,忠於信念。

再來說說傳奇足球巨星貝克漢姆!前一段時間,有新聞報道稱貝克漢姆出軌一位家庭教師,而引起廣泛熱議。貝克漢姆,曾被美國《人物》雜誌評選為2015年全球最性感男士,他身上散發的那種男性魅力與紳士風度,令無數美女為之傾心。貝克漢姆的側腰也紋有中國漢字,即「生死有命,富貴在天。」

其實啊,隨著中國文化向外傳播,很多外國人也對中國文化產生了濃厚興趣。外國人用中國漢字紋身,也是中國文化影響的一部分。除了我前面提過的籃球巨星艾佛森和足球巨星貝克漢姆,還有很多外國運動員在身上紋漢字。如籃球運動員克里斯·安德森的左手與右手分別紋有「好」與「惡」;籃球運動員肯揚·馬丁在胳膊上紋有「患得患失」;義大利足球明星維耶里的右臂上紋有「力」、「恆」、「雷」等漢字;橄欖球名將肖恩·梅里曼左臂上紋有「痛」;英超球星貝爾巴托夫紋有「百無禁忌」……

那麼為什麼現在外國人也喜歡用中國漢字做紋身呢?其實這就和有些國人喜歡在身上紋英文一個道理。事實上有些外國人壓根不知道自己身上所紋的漢字代表什麼意思,就像有些中國人不知道有些英文是什麼意思,只覺得酷,就紋在了身上。與這種現象比較類似的有很多,比如國內賣的有些衣服上面有很多英文,但是讀起來卻狗屁不通;國外的衣服也會寫上幾個漢字,中國人看了只覺得忍俊不禁。總的來說,外國人用漢字紋身,也是出於獵奇心理或者為了彰顯獨特個性,甚至有時候因為不懂漢語意思,鬧出天大笑話。我曾經看過一個新聞,說是賈斯汀比伯在身上紋了一個「慫」字,也不知是真是假。

我是【顏丑是良人】,希望大家點個關注點個贊,拜託了。


關注【糖小姐的閨蜜圈】閨蜜美,世界才美...

不!你會比閨蜜更美!文末有驚喜!

謝邀!

作為由英國E1 Kids播放的小豬佩奇自播以來,在全球各處掀起了一陣熱潮,狂熱的佩奇愛好者更是將這隻電吹風造型的小豬推向了時尚潮流前端,大家紛紛響應佩奇號召,一時間,小豬佩奇成為了各種時尚的代名詞,所謂你佩奇,我佩奇,大家一起來佩奇,而在佩奇風中最流行的一句話就是:小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人~今天我潮流小佩奇就要來和大家來說一說這外國人愛紋身的事兒。別誤會,我說的可不是外國人紋小豬佩奇的事兒,而是那些愛紋漢字的歪國人們

中國的漢字向來博大精深,一詞多義也不在少數,只是單獨的漢字有時候卻會讓你產生自己是文盲的感覺,所謂: 讋 灪 麣 麤 驫 饢 籱……這幾個字一出是不是懵逼了?典型的它認識你,你不認識它,看「天書」一樣的存在,可就是這樣的「天書」對追求潮流的外國人來說卻有獨特的魅力,正所謂好看,好玩,又獨特, 習慣了傳統紋身的老外突發奇想,是不是可以摒棄以往傳統的紋身,加一些創意,將中國的漢字紋在身上?這樣既新奇,又不怕出現撞衫的尷尬,本著我看不懂,你也看不懂的心態,中國的漢字慢慢走向了外國紋身界的巔峰,許多紋身店都推出了中國漢字的紋身,一度受到好評,反正有事沒事紋一個,出門走動來一個~

對於外國人來說紋身不單單只有時尚潮流的意思,許多時候也可以用來彰顯自己個性,表達愛意……而當中國的漢字出現在外國的紋身界,讓外國人一度認為紋上中國漢字就給自己帶來好運,常言道:常在河邊走,哪有不濕鞋,紋漢字保平安。就連許多國外明星也相當喜歡紋上中國漢字,引得大家紛紛效仿,最初的典型代表就是大家所熟悉的球星貝克漢姆,真是好一句:生死有命,富貴在天,我有紋身我自豪。

漢字紋身被當做一塊流動的「廣告牌」,這個招牌會吸引更多的人去關注這些文身圖案來自哪裡,怎麼讀,有什麼寓意,從而吸引更多的外國人關注和學習中文,了解中國文化,雖然漢字紋身對老外來說很拉風,只是對於不理解漢字意思的老外來說,有時候紋錯漢字可是毀一生啊,紋身有風險,紋字需謹慎,今年過節不紋身,要紋就紋腦白金。

今天你紋身了嗎?

給看到最後的你一個么么噠~任何疑問的地方歡迎留言評論我們來一起種草拔草!關注【糖小姐的閨蜜圈】,私信回復「糖小姐」,你想要的全都有!


國內朋友紋身英文是很常見的事,像love、kiss什麼的都能讓人一眼看出意思來。但有不少外國人漢字紋身的做法確實經帶來國內小夥伴。

相對於拼音文字,漢字是象形文字,也被稱之為世界上最難學的語言之一。除了簡體現代文之外,還有文言文、繁體字以及數不盡的字體,這些難學的語言隨著中古的興起而逐漸變得時尚起來,這也是外國人喜歡漢字紋身的原因所在。

但就像國內英語小白一樣,有時候甚至不懂單詞的深層含義就急切地紋到身上了,比如說下面的這個美女。將生肖雞紋到身上確實能夠具備中國傳統文化的感覺,但雞這個詞在現代漢語中也有更深層次的含義。

而龍、虎、義什麼的,尤其是繁體,在中國也很受歡迎,更不用說對中華文化興趣高漲的外國人了。

也有不少人想要通過紋身來宣揚個性,當真要把紋身玩壞。就比如說將全家人生肖紋到身上,或是紋上一整片文言文的。


因為漢字對他們來說就像抽象畫,有圖案上的美感,加上東方几千年深厚文明的加持,在西方流行文化的膚淺語境里,顯得倍有面子、有個性。

只不過,後來紋漢字的老外越來越多,有點泛濫了,於是在外國,這也變成一個庸俗臭大街的事兒了。

以致出現了這種讓中國人看了啼笑皆非的漢字紋身:

可能不懂漢字的老外覺得挺美,中國人看了難受死了。

最近,一個外國小哥哥的漢字紋身震驚天下,迅速在網上傳誦一時,他的紋身才是真的有思路、有個性。

事情是一名Reddit網友發現他的哥們Cody Williams有個漢字紋身,問他什麼意思,他答「I don』t know, I don』t speak Chinese」(我不知道,我不會說中國話),而那個漢字紋身長這樣:

這個漂亮的雙關話總是能引發大笑。

Williams早就厭煩了諸如「愛」「希望」等濫俗的漢字紋身,他想弄個「有笑果」的紋身,可以讓它在下半輩子娛己娛人,這是設計這個紋身的初衷。

為此,他找了大學同學幫忙,以確保紋在身上的這句中文精準傳達他的用意,而實際效果也的確一流,了解這個「梗」的人紛紛對他點贊,「大傢伙都覺得創意感人,可喜歡了,紛紛和我合照。」

這個漢字紋身已經存在三年了,Williams依然為之得意,「等我當了祖父,孫子們來問我這個紋身是啥意思,我照例回答他們——我不知道,我不會說中國話。然後再不做更多解釋,任由沉默接管了空氣。哎呀那個畫面多麼美妙,我光是想想就忍不住要high了。」


原因顯而易見,為了裝逼……

以前老外們紋身,圖案不過是一些英文單詞、世界名畫、風景、人物形象以及一些宗教符號等等。

比如說嘿老外里的成語哥羅浩宇,脖子以下全是紋身,他的休息時間不是在紋身就是在去紋身店的路上,而且還要預約世界知名紋身師來操刀。

紋身的主要目的以前是標明歸屬,比如紋宗教符號或者幫派LOGO的;現在更多的是彰顯個性。

但,個性的彰顯一定要是小眾範圍內才有效。但是,現在紋身太普遍了,胡哥認識的老外,除了日本朋友外,幾乎都有紋身。

這個時候就要找一些標新立異的東西來紋上,以證明自己的與眾不同。

漢字正好滿足這個要求。

首先方塊字、象形字自帶美感,紋上去很美觀。當然,宋體或者仿宋就很難說了。

其次,老外基本都不懂漢字。試想一下,如果你是一個老外,在身上紋了一個漢字,當你在朋友們面前炫耀的時候,他們肯定會問,「這是啥意思啊」……一瞬間虛榮心得到了極大的滿足啊有木有!你就是場上的焦點啊!

說到中文紋身,網上流傳了很多奇奇怪怪的老外中文紋身照片。大家請注意,這些大部分都是假的,PS的。

胡哥要告訴你,有兩個字老外最喜歡紋。

第一是「忍」,這不是因為他們受到了港台黑社會電影的影響,而是來自日本人的啟發。日本的空手道柔道在西方很流行,道場里經常有這麼個字。

第二是「田」,這不是因為他們想當農民,而是這個字太好看了,很對稱,裡面還有個十字架,而且還有大地的意思,大地啊,母親啊……真神奇……

以上內容整理自某不願透露姓名的俄羅斯籍紋身發燒友。

你還想了解哪些和老外有關的話題呢?歡迎向胡哥提問!

長得好看的都點贊了,你還在等什麼呢?

【看老外,找胡哥!想看更多老外在中國的逗比生活,歡迎關注嘿老外頭條號!】


文身是一種非常古老的藝術形式,又被稱為刺青,扎青等。最早基於原始的求生目的,有恐嚇,隱匿,威懾作用。人們仿照異種在皮毛上艷麗的色彩和紋飾,用骨針和不溶性植物汁液刺入皮膚,留下和動物類似的紋路,以隱匿叢林。這就是最早的紋身,後來伴隨文明程度的提高,紋身也被賦予了裝飾,圖騰崇拜,紀念等的含義。

紋身歷史非常久遠,在埃及可以追溯到公元前2000年前,埃及金字塔內存放超過4000年的木乃伊,男女貴族身上刻有明顯的紋身傑作,埃及人用紋身劃分階級,用來表示特定的行業;另外,埃及是世界上最早把紋身用於美容的民族,從古埃及法老墓中出土的白玉雕像上可以看出,古代埃及人已經有文眉和紋眼線的習俗。作為圖騰,埃及人稱自己為「鷹的子孫」。

紋身的圖案也隨著紋身實際的意義而改變。逐步由求生的意義轉化為裝飾意義,可以用於紋身圖案的題材也越來越豐富。

漢字作為紋身圖案的熱衷選擇,又與漢字的古老的起源和屬性決定。

相傳,倉頡"始作書契,以代結繩"。在此以前,人們結繩記事,即大事打一大結,小事打一小結,相連的事打一連環結。後又發展到用刀子在木竹上刻以符號作為記事。隨著歷史的發展,文明漸進,事情繁雜,名物繁多,用結和刻木的方法,遠不能適應需要,這就有創造文字的迫切要求。黃帝時是上古發明創造較多的時期,那時不僅發明了養蠶,還發明了舟、車、弓駑、鏡子和煮

倉頡造字飯的鍋與甑等,在這些發明創造影響下,倉頡也決心創造出一種文字來。

據傳,有一年,倉頡到南方巡狩,以"羊馬蹄印"為源靈感。倉頡日思夜想,到處觀察,看盡了天上星宿的分布情況、地上山川脈絡的樣子、鳥獸蟲魚的痕迹、草木器具的形狀,描摹繪寫,造出種種不同的符號,並且定下了每個符號所代表的意義。他按自己的心意用符號拼湊成幾段,拿給人看,經他解說,倒也看得明白。倉頡把這種符號叫做"字"。

所以漢字之久遠,估計也不在紋身之後。

漢字源於象形,兼具意義和圖案的雙重價值,極富意義和美感。

一國文化的價值,很多時候取決於國力之強弱。這一層面的意思大家去想吧,在此不再贅述。

因此喜歡紋身的人,還有什麼理由不喜歡漢字題材呢?


為什麼外國人喜歡用中國漢字做紋身呢?

八斗君由於工作原因接觸過一些歐洲人,正巧我們就紋身文化進行過探討。朋友給出他的理由讓我十分驚訝。

歷史故事放大為神秘力量

我國具有紋身漢字的歷史背景,著名的岳母刺字精忠報國流傳為佳話,後人紛紛效仿。而這個歷史故事更是被放大流傳到國外。許多外國人認為是紋的漢字造就了岳飛的一生忠義和,著名的nba球星和拳王泰森都紋身漢字的忠實信奉者。許多外國人認為紋漢字會帶給他們漢字本身的力量和信仰。

我們常常認為一些外國人紋身時因為不了解文字內涵而導致我們的嘲笑,其實這是個錯誤的觀點。比如說妓女,在中國傳統文化來說是貶義,可在英語等一些國家妓女的單詞還有思想開房的解釋,所以他們不覺得這有什麼不妥。文化的不同差異造就了許多誤會。

文化追捧流派

神秘的東方文化魅力讓外國人十分驚奇

中國漢字的魅力在於他的一字多意和它的象形文化底蘊。在世界上唯獨漢字是一字多意和象行文構造並存。

一字多意

世界上各國一字多意的國家也不佔少數,可大多在不同的語法當中代表的含義也大致相同。唯有漢字表示的意思在不同句型、不同地點、不同語氣、不同場合表示出相同、相反、差異較大、毫無關聯等的含義。這一點讓各國漢文化學者驚嘆。

象形文化

漢字的構造全部由圖像演變而來,從甲骨文到繁體再到現在的簡體各個時期可謂是經過了不可思議的工作量演變而來。有專家指出,從一個漢字的構造到它的變化再到他們的應用就夠一個漢學演員者研究一生的。這無論對於我們中國人還是漢文化較重的東亞鄰國還是大洋彼岸的歐美國家都是一個神秘古老文化的吸引。

總而言之中華文明上下五千年確實是值得世界研究嚮往的。我是八斗君您的點贊轉發評論是我最大的動力。


不請自來,至於為什麼外國人喜歡用中國漢字做紋身,這道理就與國內很多人喜歡穿帶英文的衣服一樣,無非是追潮流,喜歡時尚的表現。

中國漢字作為人類歷史上存在最為悠久的文字已經成為了某種意義上的文化瑰寶,很多外國友人對於中國文化推崇至極,認為漢字包含了很深刻的意義,同時也是時尚的代名詞,所以乾脆將漢字紋在身上。

可尷尬的是,雖然喜歡中國漢字但未必每個外國人都懂的漢字的含義,所以經常造成不必要的尷尬。比如下面幾位,將中國漢字紋在身上前一定沒有好好的查字典。

正正反反,雖然詞不達意,只能讓人哭笑不得。

大姐有病就得治,不用告訴所有人!

這是有多愛吃面啊?

腦白金就是厲害,不光在電視上,連外國小哥身上都作了廣告。

除了紋身,有些外國人把帶有漢字的衣服穿在身上,可這都寫了啥?有圖有真相!

這麼明目張胆的,小編還是頭回見。

敢如此自黑,也算膽量夠足。

如此嘲笑何必呢?

相比之下,很多中國人也偏愛穿帶有英文字母的衣服,因為這種服裝往往能給人帶來時尚和俏皮的感覺。可是,很多印有英文字母的衣服上卻有「不妥」的內容,一旦穿錯往往會造成尷尬。

小妹妹長的好可愛,可惜是個失足女青年。

小哥說的好直白,我雖然不是你的白馬王子,但是我願意一直滿足你,直到等他出現。這是何等的境界?

這位小哥看來曾經是個受害者。

「我心已死」,可這大姐看起來不像啊?

大哥你知道嗎?你這樣做可是犯法的。

一看就是一對兒,智商持平。

總而言之,只有好好學習才能不鬧出這樣的尷尬不是嗎?


推薦閱讀:
相关文章