《倫敦生活》有哪些經典台詞語錄?
直擊人心,念念不忘,必有迴響的經典語錄
Women are born with pain built in. Its our physical destiny. Period pains, sore boobs, childbirth, you know. We carry it within ourselves throughout our lives.
女人自出生就帶著內在的痛苦,這是我們生理上的宿命。經期痛、胸部漲痛、生產,在我們這一生中,這些痛苦一直伴隨著我們 。
Men dont. They have to seek it out. They invent all this gods and demens and things. Just so they can feel guilty about things, which is something we also do very well on our own.
男人就沒事,他們反而要去尋找痛苦。所以他們編了鬼神之說那一套,就是為了能讓自己感到內疚,而我們不費吹灰之力就能感受到。
And then they create wars. So they can feel things and touch each other. And when there arent any wars they can paly rugby. And we have it all going on in here, inside. We have pain on a cycle for years and years and years.
然後他們發明了戰爭,這樣他們才能感覺、觸碰對方。而在 沒仗可打的時候他們就去打橄欖球。我們女性則擁有這一切,就在我們心裡。年復一年,我們的痛苦不停地循環。
And then, just you feel you are making peace of it all. What happens? The menopause comes. The fucking menopause comes. It is …the…most wonderful fucking thing in the world! And, yes, your entire pelvic floor crumbles, and you get fucking hot and no-one cares... but then youre free. No longer a slave, no longer a machine, with parts.
然後,終於就在你感覺能夠與之和平共處的時候,什麼來了?更年期來了,這該死的更年期來了,這是世界上…最他媽…棒的一件事!是的,你的整個盆骨都毫無用處了,你感覺自己光彩照人,但是沒人在意了...但是,緊接著,你就自由了。不再是一個奴隸,不再是一個零散的機器。
Youre just a person in business. It is horrendous, but then its magnificent. Something to look forward to.
你只是一個無性別的履行者。這是很可怕,但也很神奇。是個值得期待的事情。