神翻譯!看簡單粗暴的荷蘭語如何翻譯博大精深的中國省會名稱!
自從上次小愛醬寫了一篇王婆賣瓜之後
就是這篇
全荷唯一!會說中文的人工智慧客服——小愛醬,了解一下!調戲一下?
不僅小愛醬崩潰了
攻城獅我也崩潰了
面對千奇百怪的提問
攻城獅我:
當我和小愛醬都要當機的時候
不約而同的看向了Sunway明星客服:小 明 菌
正在回復客戶的問題的小明菌
面部表情風雲變幻、跌宕起伏
但每次都是在崩潰了0.3秒之後
又恢復了明星客服的狀態
對話大概是以下這樣的:
我與小愛醬簡直嘆為觀止、嘖嘖稱讚
看來小愛醬還是太年輕
還需要多錘鍊啊
正當此時
上完課的Marco老師晃進了辦公室
看了一眼小明菌的電腦說:
「哦,上海,op de zee」
整個辦公室沉默了3秒中之後
在Marco老師傲嬌的小步子中
爆發出了雷鳴般的笑聲
此時攻城獅小腦瓜靈機一動:
推送內容get√
所以我們今天的學習偏方就是
遇上當中國省份名稱神一樣的荷蘭語翻譯
你看看你get到了嗎?
在中文當中我們也會翻譯荷蘭地區的名字,所以當用荷蘭語來翻譯中國地區的名字時,又會是什麼樣子的呢?
攻城獅我傾盡畢生荷蘭語知識,同時還請教了Marco老師和Yautina老師,寫出了這一份不完全中國省份名稱荷蘭語神翻譯(有些詞比如新疆、內蒙古實在是太難翻譯了,所以略過啦)
希望能在大家繁忙的學習工作生活之餘逗大家開心一笑(〃▽〃)(大家千萬不要當真喲)雖然是開玩笑的翻譯,但是我們Sunway荷蘭語學校寓教於樂的教學精神是認真噠!希望同學們能通過輕鬆愉快的方式記住很多單詞,就是我們辛苦寫推送最好的回報!所以...同學們你們看懂了嗎?或者你還有什麼更好的翻譯方法?快來留言吧!
推薦閱讀: