我找了找原文,絕對不會是按你這麼翻譯的。

索爾斯克亞的原意用的是deserve,接近的意思是理所當然,有充分理由。

他的表述正常翻譯應該是:我們贏了並不理所當然該贏的比賽,也輸了並不註定要輸的比賽。

世上怎麼會有「不該贏的比賽」?這對於所有參加的人顯然都是不正常。

曼聯贏下巴黎,和輸給阿森納,劇情其實差不多。

曼聯贏下巴黎,那是對手太鬆,又有人員損失,又沒堅持扛到最後一刻,外加上守門員神奇;

阿森納贏下曼聯,那是爭四最關鍵戰鬥之一,全員眾志成城,再加上萊諾簡直是德赫亞附體。

盧卡庫這樣的機會都沒把握住,只能說萊諾爆棚了。

同樣,扎卡這樣的射門能夠進,完全就是曼聯防線問題又一次暴露,對手拿著球已經有明顯射門傾向了,中場的人都不知道遊盪到哪裡去了,德赫亞面對的幾乎是一次點球般的射門。

同樣有傷病,面對巴黎還能夠硬撐,面對阿森納撐不住,也是實力層面的問題。

這也不是什麼「該贏的比賽」,只是在實力對比上沒有明顯缺失之處,更像是曼聯又回到了穆里尼奧時期,那種連續作戰之後的疲態和弱點暴露階段。

這是索爾斯克亞也沒什麼辦法。


這個題目似乎有點小問題。也不知道是翻譯錯了還是媒體故意這麼寫的,怎麼可能有不該贏的比賽呢,那不成了踢假球了嘛。估計應該是:贏過艱難的比賽或是完成了不可能完成的任務什麼的吧。這話的意思還是比較容易明白的。我印象中這些大牌教練在答記者問時,經常都是用這些的套話來應對的,什麼曾經贏下了很困難的比賽,這次的失利在機會的把握上沒有能做好等等。言下之意是:各位先別盯著這場失利,要先看到我們以前創造的成績,勝負在足球場上是很平常的。

我也很贊同索聖的觀點吧,有輸有贏纔是足球運動,往好的方面多看看。看過索聖這場比賽之後的答記者會,感覺他很擅長應對媒體的,雖然有些地方也沒太聽清楚,但大概意思應該是沒理解錯的,主要是說明隊員們踢得不錯,就可惜機會沒能很好地把握住。一場比賽的失利確實說明不了什麼,曼聯在索聖的執教下與賽季初期真是「大不同」,翻盤大巴黎更值得自豪一下,希望在後續的幾線賽事裏能給球迷朋友們帶來更多的精彩和驚喜。


他說得很對啊 足球就是這樣,像對巴黎第二回合,可能踢十次會輸九次,但就是贏了


運氣也是實力的一部分,也是決定比賽的大部分


推薦閱讀:
相關文章