本系列爲大家推送的是聚創考研張靜老師|考研英語長難句分析——精選考研英語真題例句,進行結構解析、句子翻譯和詞彙指南,幫你讀懂長難句,拿下考研英語!

張靜

英語老師

聚創考研英語VIP授課講師,注重講授考研英語乾貨,課程講解細緻精準,有針對性。

經典例句6

▲▲▲

It‘s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise making.

——2006年text2

結構解析

本句爲主從複合句,句子的主幹爲It‘s all deliciously ironic。When引導時間狀語從句,其中嵌套着that引導的賓語從句作consider的賓語,在該從句中and連接連個並列謂語was和did。who引導的非限制性定語從句修飾Shakespeare。

參考譯文

當你想到爲他們提供生計的莎士比亞本人就是個留着鬍鬚、吵吵嚷嚷的演員時,就非常具有諷刺意味了。

詞彙指南

ironic[aɪˈrɒnɪk] adj. 有諷刺意味的;用反語的;冷嘲的

share[ʃeə(r)] n. 一份;分享;份額;

*點撥:句中did his share of noise making字面意思是他也製造他那一份噪音,即莎士比亞當初也是像現在的演員一樣吵吵嚷嚷的。

聲明:該文觀點僅代表作者本人,搜狐號系信息發佈平臺,搜狐僅提供信息存儲空間服務。
相关文章