華語電影在俄語世界是種怎樣的存在?
這個問題小生給你解答一下吧。
這三個人,是俄語世界裡華語電影的代表人物。
為什麼這麼說?
小生在莫斯科上學的時候,看電視的時候,他們的電影頻道有時候夜裡十點以後也會放中國片子,但是大半年看下來,絕大部分都是功夫片,也就是上面這三位的代表作。
特別有喜感的是,俄語配音真的就是跟念對白一樣,完全沒有任何感情,甚至黃飛鴻裡頭的一些瞎子老頭拉二胡唱的曲子啊、太平歌詞什麼的也是直接念,呵呵。
後來到了中亞工作的時候,當地人也對中國電影有一定的概念,但一定是JACKIE CHEN, BRUCE LEE開篇。然後再給你比劃比划拳腳,意思是你們中國人一定都會武功!
其他方面的文藝片、故事片、紀錄片之類,也偶爾會有,但一定不會有功夫片那麼有銷路和影響力。就好比我們引進的印度片開始不都是各種歌舞么?韓劇不都是又臭又長么?所以一定是最有特點的片子打開市場,然後才會帶動其他類型的進去。
就說這麼多,希望對你有所幫助。
手打不易,喜歡請關注小生,謝謝。
推薦閱讀: