photo  

先聲明兩點:

1.我沒事喝點小酒,痛恨香菸,不吸毒,爸媽不要緊張! 不要緊張!

2.我交換的學校叫MTSU,雖然不是什麼特別頂尖的學校,

但卻給我很多機會接觸和電影上面看到的不一樣的美國和美國人,

寫這篇的目的是讓要來「美國田納西」或是「美國南方」唸書的人

稍微了解一下這的休閒樂,因為我發現似乎沒有多少人寫這方面的文章,

不是鼓勵喔! 不是鼓勵喔!

 

水煙 (Hookah)

長這樣,上面會放碳,有很多不同口味

IMG_2254  

中東人特愛,大概就是家鄉味吧

聽說不少中東學生家裡都有擺

我學校附近也開了很多家

Google發現臺灣有耶!

不少台灣人介紹過

我就跳過囉!

 

Hooters 餐廳

HootersTop11_SandlerMovieSet  

主打辣妹服務生,正、胸大、腰細、屁股翹,腿必穿咖啡絲襪

我是老妹,比不上辣妹,但還是去看了super bowl 吃雞翅配啤酒

這家餐廳很明顯不主打食物,但all-you-can-eat wings值得嚐嚐!

讓我驚喜的不只雞翅,是台北竟然有分店!

 

____________________________

碎碎唸:


這篇比較雜亂,主要補充之前漏掉的,

先講幾個聽到耳朵長繭,托福大概永遠不會出現的字

都是形容詞

Tipsy喝醉的,但是只是微醺的醉。

Drunk:喝醉的,有點會影響行為的醉,最簡單常出現。

Wasted:喝醉的,絕對看得出來的醉,可能會發酒瘋。

White girl wasted:喝醉的,會被撿屍的醉,不省人事那種。

Stoned:一種特指吸大麻到茫然的狀態,像是石頭一樣只會呆呆看著前方。

Intoxicated:喝醉或是吸毒到一種無法正常行為的狀態。

Under the influence:正式,指任何會影響正常行為的狀態。

Fucked up:不正式,一種情緒的表現,不可思議的常出現,

可用在任何情況下,可以指喝醉、宿醉、考試考砸和情侶分手。

還有一大堆類似的,比較不常用,但有聽過的Inebriated, shit-faced, hammered族繁不及備載。

 

我某天去洗衣服看到公佈欄竟然更新了!

原來是可愛RA補充口語單字給我們

IMG_1925  

Ratchet : 可以當形容詞,也可以當名詞,指品味很差又自以為是的女生

這個字涵蓋太廣,絕對是拿來罵人的。

 

IMG_1926  

Turnt up :可當形容詞,喝醉得很開心又有活力,也可當動詞,準備去喝醉得很開心又活力滿滿。

 

IMG_1923  

 

今天教的字,穿著西裝筆挺時不適用,打報告亦然!

 

相关文章