大家回想一下,不管是在給歪果仁介紹中國美食時,還是在英文寫作中,你有沒有說過類似這樣的表達:These food are very delicious.

估計很多同學都看不出這句話哪裡有問題,其實在英文中,要說什麼東西非常好吃,直接說「delicious」就可以了,加上「very」反倒錯了。

因為「delicious」本身就是一個表示程度很深的詞,帶有「非常,絕對」的意思,相當於「very tasty」,所以沒有必要在前面再加上「very」了。直接說It』s delicious就好。

如果你想強調這個東西真的非常好吃,可以在「delicious」前面加上「absolutely」來表示這道菜的味道絕了。

This dish is absolutely delicious!

這道菜簡直絕了!

除了這個,關於「delicious」的用法大家還應該注意這兩點:

1)「delicious」不能用於否定句。

Its not delicious. ×

It wasnt that good. √

(我們一般不會說這個飯太不美味至極了,只能說不那麼好吃)

2)「delicious」不能用於疑問句。

Is it delicious?×

Is it good?√

(我們也不能問別人這個飯美味至極嗎?一般都是這樣問:這個飯好吃嗎?)

但說實話,「delicious」在口語中還是很少用到的,「好吃」更地道的表達都有哪些呢?

1.Yummy/Yum 很好吃的,美味的

Yummy一般小孩子說的比較多。

Hot or cold, this salad is not only yummy, but healthy too!

不管是冷還是熱,這種沙拉不僅美味更加健康。

和Yummy有一個很像的詞是yukky,很多同學經常會搞混這兩個詞的意思,yukky可以形容某個東西很難吃。

Where did you get this food? It was yukky.

你從哪裡弄了這吃的?那麼難吃。

2.Tasty 美味的,可口的

Sausage is pretty tasty.

香腸是相當美味的。

3.good 不錯,好吃

It tastes really good.

這個真的很好吃。

4.Flavorful 可口的

Fresh food is also more flavorful, so you will feel more satisfied.

生鮮食品也更加美味,會使你覺得更滿意。

切記:

如果你想加入有外國人、大學生的微信群(英語角)練口語,關注微信公眾號「豎起耳朵聽」即可加入,那裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

推薦閱讀:

相关文章