雪花台湾

[食譜] 法式千層檸檬蛋糕及紅色水果果泥

法式千層檸檬蛋糕及紅色水果果泥食譜

Mille-feuille de crêpes au lemon curd et coulis de fruits rouge

  

Un gâteau de crêpes original où l'on alterne une couche de crêpe et une bonne dose de lemon curd parfumé à la liqueur de citron. A défaut de coulis de fruits, une boule de sorbet accompagnera très bien ces mille-crêpes.

法式千層蛋糕,原本是由一層層法式薄餅交疊,和檸檬醬及檸檬利口酒所組成的,通常會搭配水果果泥及一球雪酪一起享用。

Pour 8 personnes. Préparation 20 à 30 min (+ repos 4 h). Cuisson 1 h.  

8人份。準備時間20-30分鐘 (加上4小時的休息)。烘烤時間1小時。

Ingrédients 食材  
6 oeufs   全蛋
1 pincée de sel fin   少許鹽
240 g de farine   麵粉
1 litre  de lait entier   牛奶
15 cl d'huile de tournesol  葵花籽油

 

Pour la crème   鮮奶油的製作
2 cuil. à soupe de limoncello  2 湯匙檸檬酒
3 oeufs   全蛋
2 citrons  檸檬
120 g de sucre semoule  細砂糖
25 g de beurre doux  奶油

 

Pour le coulis  果泥的製作
400 g de mélange surgelé de fruits rouges  紅色水果冷凍混和物

 

Préparation 準備

 

1.   Préparez la pâte. Fouettez les oeufs avec le sel, puis versez-les au centre de la farine en puits. Battez lentement puis, une fois les oeufs incorporés, versez peu à peu le lait tout en fouettant. 

準備麵團。將全蛋和鹽攪拌,再從中心倒入麵粉。用攪拌機慢速攪拌,一次到全部的蛋液,再分次一點一點倒入牛奶(用地球)

 

2.   Huilez bien une poêle à crêpes antiadhésive et versez 1 généreuse louche de pâte (env. 10 cl). Retournez-la lorsqu'elle est bien dorée dessous (voir notre encadré page précédente). Recommencez l'opération jusqu 'à épuisement de la pâte. Vous devez obtenir 16 à 20 crêpes.  

煎鍋熱油後倒入一匙麵糊 (約10cl),煎至底部呈現金黃色翻面 (見專欄前一頁)。重複此動作,將剩下的麵糰製作成法式薄餅,約16-20張法式薄餅。

 

3.   Préparez le lemon curd. Pressez les citrons; mélangez le jus avec les oeufs, le limoncello, le sucre et le beurre dans une casserole à feu doux. Fouettez sans cesse, jusqu'à ce que la crème épaississe. Retirez du feu et transférez dans un grand bol. Laissez refroidir puis entreposez au moins 2 h au frais.  

     準備檸檬醬。擠檸檬汁,和全蛋、檸檬甜酒、糖及奶油於平底鍋,開小火不停攪拌,直到檸檬醬煮至濃稠。離火後換大的鋼盆,放涼冷卻後放置冰箱裡至少2小時。

 

4.   Procédez au montage avec les 16 plus belles crêpes. Déposez une crêpe sur un plat de service. Étalez une très fine couche de lemon curd à l'aide d'une spatule. Recouvrez d'une autre crêpe et poursuivez le montage ainsi de suite, en veillant à ce que les crêpes soient bien lisses et sans pliures.  

     組裝 16 片最好的法式薄餅:將一片法式薄餅放在盤上,用抹刀塗上一層很薄的檸檬醬,在放上另一層薄餅繼續組裝,確保薄餅非常平滑並且沒有褶皺。

 

5.   Pour le coulis, faites décongeler les fruits à la casserole, sur feu doux, ou au four micro-ondes. Mixez-les. Réservez le coulis au frais.  

     果泥製作,將冷凍水果於平底鍋,開小火或用微波加熱,攪拌混和,冰箱保存果泥。

 

6.   Entreposez le gâteau pendant au moins 2 h au réfrigérateur avant de le servir. Proposez un peu de coulis en accompagnement.  

     食用前放蛋糕於冰箱至少2個小時,與少許果泥搭配。

 

原文網址 http://www.lexpress.fr/styles/saveurs/recette/recette-de-mille-feuille-de-crepes-au-lemon-curd-et-coulis-de-fruits-rouges_1754564.html

 

譯者 Sophie 的話

 

風靡全球的 Lady M 千層蛋糕,是由一層層法式薄餅,與無法抗拒的奶醬組成。在法國甜點店很少賣法式千層蛋糕,反倒是很多法式薄餅店。翻譯法國快訊周刊 (L'Express) 的食譜,檸檬酸甜口味一定很不錯耶。

相关文章