最近剛好在加緊複習韓文,BigHit就來了個現成的教材

花了一點時間試圖翻了一下,其實不知道對不對XD

就當作做作業~

 

정국

22 MAY YEAR 22

 

몸이  떴다고 생가했는데 어느새 딱딱한 바닥이었다.

以為身體浮在空中,回過神來,卻又躺在堅硬的地板上了。

한동안은 아무것도 느껴지지 않았다.

有一段時間什麼都感覺不到。

그저 온몸이 참을 수없이 무거워서 눈꺼풀조차 들어 올릴 없었다.

身體一直很沉,幾乎無法忍受,連想抬起眼皮都沒辦法。

침을 삼킬 수도 숨을 수도 없었다.

不能吞嚥,不能喘氣。

의식이 흩어지면서 점차 주위가 희미해졌다.

我的意識分散著,周圍逐漸朦朧起來。

 

그러다가 무언가에 놀란 온몸이 발작적으로 요동쳤다.

這時突然像被什麼東西嚇到一般,全身開始劇烈地晃動。

어딘지 특정할 없는 통증과 갈증 속에서 나도 모르게 눈을 떴다.

還深陷在沒來由的口渴和疼痛裡時,我竟睜開了眼睛。

모래가 가득 들어간 꺼끄러운 시야 너머로 무언가 어른거렸다.

越過像進了沙子般模糊的視野,另一頭好像有什麼隱隱約約地閃爍著。

불빛이라고 생각했는데 아니었다.

本以為是燈火,但不是。

밝고 커다랗고 희미했다.

很亮,很大,但也很稀微,

움직이지 않고 허공에 있었다.

靜靜地懸在半空中。

한참을 보고 있자 그것은 점차 확실한 형태를 띠어갔다.

我看了它一陣子,那個東西才漸漸有了輪廓。

달이었다.

是月亮。

 

고개가 뒤로 꺾였는지 세계가 뒤집혀 있었다.

可能是我的後頸彎著的關係,世界整個翻了過來。

세계에 달도 거꾸로 결려 있었다.

這個世界連月亮都是倒掛著的。

숨을 쉬려 기침을 하려 했지만 움직여지지가 않았다.

想喘氣,想咳嗽,但就是動都動不了。

그러곤 한기가 찾아왔다. 무서웠다.

而後一陣寒氣忽然竄進我體內,我開始害怕。

입을 달싹거렸지만 아무것도 말이 나오지 않았다.

嘴唇不自覺地顫抖,想說些什麼都好,但一點聲音都發不出來。

눈을 감지도 않았는데 앞이 점점 어두워졌다.

明明還睜著眼睛,眼前卻逐漸變暗。

멀어지는 의식 속에서 누군가 말을 걸었다.

意識正離我遠去,恍惚中好像有人說了一句。

사는 죽는 것보다 고통스러울 텐데, 그래도 살고 싶어?”

「即使生不如死,也想活著嗎?」

 

 

老實說如果他發生這些事的時候正在睡覺,那一定是被鬼壓床了呵呵

花樣年華的梗已經多到無心解了,只關心韓文,佛系阿米上線

 

 

 

 

相关文章