[中日翻譯]WEAVER 完整版中文翻譯~ 7月7日ライブから 声優・花澤香菜さんによる朗読全編 完整版中文翻譯~
我一直覺得自己是個挺有詩意的人,也蠻喜歡這段朗讀的內容,文中附上該影片~可以邊聽邊看中文意思~這樣比較好理解~如果還想看類似的翻譯歡迎留言給我或者透過以下電子信箱”kimmy19975@gmail.com”寄信給我~
如果有人需要羅馬拼音在跟我說吧~有人需要我才會想做一份羅馬拼音檔~
★預告:這篇短文我之後會拍一集日文教學~
第一幕↓
夜空を見上げて、時々思う。
仰望夜空時,我偶爾會這麼想著。
この宇宙の中で、自分はちっぽけな存在であるということ。
在這片宇宙之中自己是多麼渺小的存在。
夜空を見上げて、時々思う。
有時仰望夜空我會這麼想。
どうして、自分は自分で生まれてきたのかということ
為什麼我會作為我誕生在這個世界上呢。
夜空を見上げて、時々思う。
仰望天空時我有時候會這麼想著。
喜びと悲しみは、この世界でうまく釣り合っていないということ。
喜悅與悲傷,在這個世界是無法保持均衡的。
第二幕↓
例えば、喜びと悲しみが両端に乗る、シーソーを想像してみるとわかりやすい。
例如想像成喜悅與悲傷各自在翹翹板的兩端就很好理解。
思えば、心の中にあるシーソーは、いつだって悲しみに傾いていた。
這麼一想,存在於心中的翹翹板一定無論何時都傾向悲傷那一邊。
ほんの少しの喜びが逆側に乗ったところで、
只有非常少的喜悅待在另一端,
シーソーはビクともせず、悲しみに沈んだままだ。
翹翹板一點震動都沒有,只是朝向悲傷那邊沉下去而已。
第三幕↓
「今夜、人工流星が流れます」
「今天晚上,會出現人工流星。」
朝、ニュース番組から聞こえるその声が印象的だった。
早上,從新聞節目中聽到的聲音讓人印象深刻。
ーー人工流星。
人工流星。
人は人工的に流れ星を作ることができるようになったらしい。
人類好像已經可以製造出人工的流星了。
今夜、この広島の街で、みんなが夜空を見上げるのだろう。
今天晚上,就在廣島的街道上,大家都會仰望夜空吧。
「一緒に、願い事しようよ」と、
「一起許願吧!」
一年生の頃に、俺を天文部に誘った君の言葉を思い出した。
想起了你一年級的時候邀請我一起到天文社時說的話。
第四幕↓
天文部の仲間で集まって、みんなで流れ星を観に行くことになった。
接著聚集了天文社的同伴們,大家一起去看了流星。
夜、宮島口駅で集まった俺たちは、フェリーで宮島へと渡った。
晚上,在宮島車站集合的我們,搭乘渡船到了宮島。
そして、時間通りに人工流星は始まった。
然後人工流星跟預定時間一樣開始落下了。
宮島の上に浮かび上がる、幾つもの流れ星は、
在宮島上面浮現出好幾顆流星
まるで光が宇宙から降り注いでいるようだった。
簡直就像光芒從宇宙中注入到這裡。
第五幕↓
次の日、目を覚ますと、体に微かな違和感があった。
隔天我一醒來,感覺到身體有輕微的違和感。
リビングに行くと、テレビがついている。
走到客廳就看到電視開著。
「今夜、人工流星が流れます。」
「今天晚上人工流星會墜落。」
昨日の朝と同じニュースが、また聞こえてきた。
又聽到一次跟昨天早上一樣的新聞。
不思議に思いながらも、俺は学校へ向かった。
雖然覺得不可思議我還是去了學校。
街の景色。友達との会話。授業の内容。
街道的景色。跟朋友的對話。上課的內容。
全てが、昨日と同じだった。
全都跟昨天一樣。
第六幕↓
俺は時間をループしている?
難道我回溯時間了?
いや、そんなことありえない。
不,這怎麼可能。
夢でも見ているのだろうか。
我該不會在做夢吧?
明日が来ないなんて、一体何が原因だろう。
まさか......
明天不會到來什麼的,到底是為什麼
難道...
第七幕↓
時計の針が逆に進む。
時鐘的針逆著前進。
それぞれの過去が明らかになる。
各式各樣的過去變得鮮明。
喜ぶも、悲しみも、時の流れも、全てを巻き込んで、
喜悅、悲傷、時間的流逝全都捲了進去,
今物語が始まる。
現在故事才要開始。
第八幕↓
夜空を見上げて、時々思う。
有時候仰望夜空我會這麼想。
星の流れと共に、人は生きているのだということ。
人是不是跟隨著星星的流向活著呢。
夜空を見上げて、時々思う。
有時我仰望夜空會這麼想。
この広い宇宙の中で出会えたことは、奇跡なのだということ。
在這個廣闊無邊的宇宙中相遇,是奇蹟呢。
夜空を見上げて、時々思う。
有時候我仰望夜空會這麼想。
大切な人が、こんなに近くにいるのだということ。
最重要的人居然就在這麼近的地方待著呢。
第九幕↓
人が星を降らすことができるのなら、
如果人可以讓星星墜落的話,
人は奇跡を作り出せるということだ。
人應該就能製造出奇蹟。
もしも、君の世界を悲しみが包み込んだとしても、
如果說你的世界被悲傷包覆著,
俺は夜空に流れ星を降らして、君に奇跡を見せてあげよう。
我就讓夜空降下流星、給你看看這樣的奇蹟吧。
たとえ明日が来ないとしても、
就算明天不會到來,
俺は君のことを、明日も愛している。
明天我依舊會愛著你。
後記:
我也好想唸這一段然後拍成影片喔~有人想聽嗎XD~
就算沒人想看想聽我還是會拍啦~哈哈~
如果不想要留言被我以外的人看到的話可以點選留言處的「悄悄話」,
稻米阿透的露天賣場→http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=sea1020
如果你有追盜墓筆記的話一定對「稻米」二字不陌生XD
彌生的line貼圖上架囉→https://goo.gl/fr6ht1
美妝實測影片清單連結 → https://goo.gl/XW9PCK
大創愛用品影片連結↓ 上集→https://goo.gl/zw6goF
♥FIND ME♥合作邀約♥kimmy19975@gmail.com
♥腐宅阿透與彌生FB~♥ https://is.gd/ERJhYV
♥腐宅阿透BLOG~♥ https://is.gd/DDu2kQ
♥腐宅阿透微博~♥ https://goo.gl/ieZXh0
♥阿透 Instagram~♥ https://is.gd/hO58s3
♥阿透 twitter ~♥ https://is.gd/f2GHda
阿透與彌生的頻道關鍵字:
阿透 彌生 實況 部落格 日文 日語 教學 youtube 小資 大創 美妝 彩妝 保養 美容 姐妹 飲食 食譜
分享 旅遊 Vlog DAISO 新品 購物分享 學習 遊戲 game shopping haul taiwan asia メイク
makeup blog 無印良品 MUJI travel play study student college japan japanese taiwanese 購入
youtube youtuber POYA 寶雅 とおる ヤヨイ yayoi toru 台湾