Unit 36

@地道英語口語

Warm up

Henry: Should I get Mike to help you with the project?

Ruby: Never mind. He won't contribute much. He's a real yes-man.

亨利:要不要我找邁克來幫你做這個企劃?

魯比:不用了,他不會有什麼貢獻的,他是個應聲蟲。

原來是這個意思!

yes-man

應聲蟲

yes-man最典型的用法是指完全聽從上司的員工,後來也用於其他場合(例如朋友),指對於所有的要求都回答yes、總是附和別人的人,就是我們中文所說的“應聲蟲”。

要注意的是,即使是女生,也一樣可以稱之爲 yes-man。

Let's talk !

Roy: What do you think about Thomas and Lynn?

羅伊:你覺得托馬斯跟琳怎麼樣?

Linda: I don't know I personally don't like Thomas.

琳達:我不知道,我個人並不喜歡托馬斯。

Roy: Why not? He is pretty nice.

羅伊:爲什麼?他人很不錯的啊。

Linda: Well. I think he is a bit of a yes-man.

琳達:嗯,我覺得他是個唯唯諾諾的人。

Roy: I see. I never gave much thought to that before I set them up together.

羅伊:原來如此,我撮合他們的時候倒沒仔細考慮過這一點。

單詞/短語充電區

temperament n. 性格;氣質

obedient adj. 順從的;服從的

respond v. 迴應

approve of 贊成

turn down 拒絕(請求、忠告)

argue the toss 反對某項決定

聲明:該文觀點僅代表作者本人,搜狐號系信息發佈平臺,搜狐僅提供信息存儲空間服務。
相关文章