ブラッククリスマス



[After the Rain]


唄/作詞作編曲:まふまふ


唄/Mix,Mastering:そらる



MACCO


映像: MONO-Devoid 



本家様/sm34350672





中文/平假/羅馬/都出自本人




ブッシュドノエルには蜘蛛(くも)のリース

busshu donoeru ni wa kumo no risu

聖誕樹幹蛋糕是蜘蛛的花環


ding-dong


()べたりないや

ta be ta ri na i ya

還吃不夠啊


靴下(くつした)の中身(なかみ)は味気(あじけ)ない

kutsushita no nakami wa ajike na i

對襪子裡裝的東西沒有興趣


ding-dong


(ひび)け鐘(かね)の音()

hibi ke kane no ne

鐘聲響起



()い子()はいいや(アイツに任(まか)せた)

i i ko wa i i ya   (a i tsu ni maka se ta)

不想當好孩子(就交給那傢伙)


(わる)い子()になった(あの子()に夢中(むちゅう)さ)

waru i ko ni na t ta   (a no ko ni muchuu sa)

成為了壞孩子(對那孩子著迷吧)


どこへ行()くんだい(どこへ逃()げるんだい)

do ko e i ku n da i   (do ko e ni ge ru n da i)

你想要去哪裡(想逃去哪呢)


(あそ)ぼう?(遊(あそ)ぼう?)

aso bo u ?   (aso bo u ?)

一起玩吧?(來玩吧?)


All my love for you will be Christmas gift.

所有我給你的愛將成為你的聖誕禮物



A Black Santa Claus is coming to town tonight.

黑色的聖誕老人今晚將來臨此鎮


A Black Santa Claus is coming to town tonight.

黑色的聖誕老人今晚將來臨此鎮


A Black Santa Claus is coming to town tonight.

黑色的聖誕老人今晚將來臨此鎮


A Black Santa Claus is ...

黑色的聖誕老人......



「悪(わる)い子()はここかな?」

“wa ru i ko wa ko ko ka na ?”

「壞孩子在這裡嗎?」



うなされるだけの愛(あい)

u na sa re ru da ke no ai ni

僅僅只有被魘著無法動彈的愛


まだ夢(ゆめ)を見()ているのはどうして?

ma da yume wo mi te i ru no wa do u shi te ?

仍然在做著夢是為什麼?


12時(じゅうにじ)の君(きみ)を目覚(めざ)めさせるよ

juuni ji no kimi wo meza mesa se ru yo

12點將喚你醒來喲


(つめ)たい街角(まちかど)はクリスマス

tsume ta i machikado wa kurisumasu

寒冷的街角即是Christmas



いたずら好()きの世界(せかい)

i ta zu ra su ki no sekai wo

對著喜歡惡作劇的世界


(ただ)せる祈(いの)りなどはないさ

tada se ru ino ri na do wa na i sa

期望改正的祈禱是不存在的


()き声(こえ)を掻()き消()して鐘(かね)が鳴()

na ki koe wo ka ki ke shi te kane ga na ru

哭聲一瞬消失 鐘聲響起


まだ淡々(たんたん)聖夜(せいや)か何(なん)かに祈(いの)っているの?

ma da tantan seiya ka nan ka ni ino t te i ru no ?

還在對著平淡的聖夜祈禱著什麼嗎?



今宵(こよい)ding-dong ding-dong

koyoi wa ding-dong ding-dong

今夜是ding-dong ding-dong


()かさず眠(ねむ)る ハッピークリスマスデイ

a ka sa zu nemu ru   happi kurisumasu dei

不會天亮的睡去吧 Happy Christmas Day




安易(あんい)なヴェールだ Christmas Scene

ani na veru da   Christmas Scene

是簡單的面紗啊 聖誕的景象


Let's party timeさ OK

Let’s party time sa   OK?

一起來開派對吧 OK


チケットと小()さなハーブチキン

chiketto to chi sa na habuchikin

門票和小小的香草烤雞


グロスブラックな帽子(ぼうし)かベルライン

gurosu burakku na boushi ka berurain

黑色光澤的帽子是Bell Line


馬鹿(ばか)なピーポー デイタイムだって沸()いて

baka na pi-po   deitaimu da t te wa i te

笨蛋般的人們 白天也歡鬧著


「見違(みちが)えたろ?ハロウィン」

“michiga e ta ro ? harowin”

「看錯了吧?Halloween


それじゃ何(なん)だかんだで誰(だれ)かの手()の平(ひら)じゃん

so re ja nan da ka n da de dare ka no te no hira ja n

那樣的話這個也是那個也好都掌握在某個人的手心中不是嗎


え?

e ?

誒?



いたずらしようぜ(大騒(おおさわ)ぎしようぜ)

i ta zu ra shi yo u ze   (oo sawa gi shi yo u ze)

來惡作劇吧(來引起大騷動吧)


偽物(にせもの)になって(本物(ほんもの)気取(きど)って)

nisemono ni na t te   (honmono kido t te)

成為冒牌貨(冒充成本人)


どこへ行()くんだい(どこへ逃()げるんだい)

do ko e i ku n da i   (do ko e ni ge ru n da i)

想到哪裡去呢(想逃到哪呢)


(あそ)ぼう?(遊(あそ)ぼう?)

aso bo u ?   (aso bo u ?)

一起玩吧?(來玩吧?)


There's no way you can get out of this one.

你不可能從這之中逃出



(おど)り明()かせ Rave-up tonight

odo ri a ka se Rave-up tonight

直到黎明都來跳舞 今晚來大鬧一番吧


メメント・モリはそいつがRight(*)

me me n tomo ri wa so i tsu ga Right

勿忘終將一死那句話是正確的


flash on and off (あい)に優劣(ゆうれつ)はない

flash on and off ai ni yuurutsu wa na i

突然亮起又暗下 愛沒有優劣之分


ここに縛(しば)りはない

ko ko ni shiba ri wa na i

在這裡沒有束縛



Drink! Sing! Dance! Shout!

喝吧!唱吧!跳吧!喊吧!


昨日(きのう)の二時(にじ)から地獄(じごく)まで

kinou no niji ka ra jigoku ma de

從昨日的兩點開始直到地獄


いいからさっさと唱和(しょうわ)しろ!

i i ka ra sa s sa to shouwa shi ro

好了快點跟著唱和吧!



Merry Christmas!!

聖誕節快樂!!



A Black Santa Claus is coming to town tonight.

黑色的聖誕老人今晚將來臨此鎮


A Black Santa Claus is coming to town tonight.

黑色的聖誕老人今晚將來臨此鎮


A Black Santa Claus is coming to town tonight.

黑色的聖誕老人今晚將來臨此鎮


A Black Santa Claus is ...

黑色的聖誕老人......



「さらってやろうか」

“sa ra t te ya ro u ka”

「把他抓走吧」



(ひと)しい幸(しあわ)せなんて

hito shi i shiawa se na n te

同等的幸福什麼的


()り取()ったケーキより曖昧(あいまい)

ki ri to t ta keki yo ri aimai sa

比起切下的蛋糕更加的曖昧不明


仮初(かりそめ)の指切(ゆびき)りで踊(おど)ろうよ

karisome no yubikiri de odo ro u ya

微不足道的約定後來跳舞吧


()わらない悪夢(あくむ)はクリスマス

o wa ra na i akumu wa kurisumasu

不會結束的惡夢即是Christmas



(きず)つくだけの世界(せかい)

kizu tsu ku da ke no sekai wo

將僅僅只有傷害的世界


(ただ)すのは黒(くろ)いサンタクロースさ

tada su no wa kuro i santa kurosu sa

改正的是黑色的聖誕老人啊


()き声(こえ)を掻()き消()して鐘(かね)が鳴()

na ki koe wo ka ki ke shi te kane ga na ru

一瞬哭聲消失 鐘聲響起


まだ淡々(たんたん)聖夜(せいや)か何(なに)かに祈(いの)っているの?

ma da tantan seiya ka nani ino t te i ru no

還在對平淡的聖夜祈禱著什麼嗎?



こびり付()いた愛(あい)も不安(ふあん)

ko bi ri tsu i ta ai mo fuan mo

深深烙印著的愛也好不安也好


その身()も 何(なに)だって委(ゆだ)ねてごらん

so no mi mo   nani da t te yuda ne te go ra n

那個身體也是 不管什麼都獻出來吧


今宵(こよい)ding-dong ding-dong

koyoi wa ding-dong ding-dong

今夜是ding-dong ding-dong


()かさず眠(ねむ)る ハッピークリスマスデイ

a ka sa zu nemu ru   happi kurisumasu dei

不會天亮的睡去 Happy Christmas Day






(*)メメント・モリ(Memento mori):源自古羅馬,拉丁語片語,意思為「勿忘你終有一死」,有一種「明天即會死去」故要及時行樂的意味。




聖誕快樂🎄

很快2018就要結束了呢


倒數一個月還在翻譯什麼的真是找死

平安夜跟聖誕夜都在學校晚自習喔_(-ω-`_))_


黑色聖誕果然很有まふ的風格(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)

而且竟然是まふラップwwwwwww


順帶一提前幾天就是我第一次在nico打滾的日子

如今也已經要邁入第五年 也太感慨(˃̶᷄ ⁻̫ ˂̶᷄)





不專業翻譯  有錯歡迎糾正ω・`)

相关文章