Ka’iulani

 撰文/Haru

這不是我第一首Kahiko(古典Hula),但是卻是我第一首搭配ipu heke(一種夏威夷樂器)學的曲子。除了要拍、要唱、還要注意舞者的動作,真的是讓我感到非常手忙腳亂…。不過其中最令我印象深刻的是,當我們在唸到“Ka’iulani”的時候,Kumu Kapiolani特別要求我們要用很柔美帶長音的聲調,那是因為Ka’iulani是一位非常喜愛茉莉花(pikake)和孔雀的的漂亮公主,所以當我們唸到她的名字時,也要特別表現出優美柔和的感覺才行。

 

Victoria Ka’iulani 是Lili’uokalani女王的妹妹Miriam Likelike所生的女兒。她的出生對於當時缺乏王室繼承人的夏威夷王朝以及人民來說,是一種莫大的期望。她從小就喜歡騎馬、喜歡到Waikiki海邊衝浪、也彈得一手好的烏克麗麗,可說是個動靜皆宜的活潑開朗美少女。但是1887年母親likelike病死之後,年幼的Ka’iulani為了要繼承王位,便被送到遠在英國的女子學校,去學習更多皇家禮儀與歐洲文化。除了英語,她還學習了法語與德語,以及符合王公貴族所喜好的運動和舞蹈。這位未來的夏威夷王朝繼承人,她卓越的風采,在當時的歐洲上流社會中是相當有名的。

 

但就在她學成歸國即將返回夏威夷時,女王Lili’uokalani被白人強制退位,夏威夷王朝就此瓦解。她雖然感到憤慨不解,但她仍隻身前往美國,用標準的英語以及得宜的談吐並穿著當時最時尚的流行服裝,要向自以為文明的美國人證明,”夏威夷人不是野蠻、沒有文化的民族”。她的表現,讓當時的美國媒體瘋狂地追逐她的所到之處,並用”優雅”、”美麗”、”有威嚴的”等形容詞來讚賞這位年僅17歲的公主。

 

這首曲子中出現的花朵、甜美的香味等都是在形容這位美麗的公主,而最後一段用”溫柔的太陽照亮了被Tuahine雨淋濕的黑暗大地”,更能表現出Ka’iulani公主的存在對於當時混沌的夏威夷帶來如太陽般的希望~

 

希望有機會能跟大家分享這首曲子~~

 

Ka’iulani

`Auhea wale ana `oe e ka pua                     

E Vikolia Ka’iulani                                        

Mahalo aku au i ko nani                                 

Ka lehua poepoe i ka nahele

 

 

Ke noho mai la i Panaewa                           

I ka uka onaona i ke `ala                            

Ke `ala ka pua o ka mokihana                      

I wili `ia mai me ka maile                            

 

Onaona o ka lā o ke kau                                 

Lipolipo i ka ua Tuahine                              

Ha`ina ka inoa`o ku`u lani                           

`o ka`iulani no he inoa                                  

 

(英譯)                  

Where are you, oh blossom

(oh)Victoria Ka`iulani

Your beauty is admired

As the round Lehua blossom in the forest

 

Sitting there in Pana`ewa

In the soft fragrant uplands

Perfume of the Mokohana

Is woven together with Maile

 

Gently the sun is placed

in the (deep)dark Tuahine rain

Tell the name of my chief

A name chant in honor of Ka`iulani

 

 

 

(參考文章)素敵なフラスタイルNo.30  ハワイイ歴史学研究室p.92~p.95

 

Ka’iulani     Princess Ka'iulani (1875~1899)

 

 

相关文章