雪花台湾

口譯員的十年養成

上了趟台北

一天半的口譯加上兩小時的國防部新聞英文課程

主題一樣是生態

連親愛的都跟我說 這半年來很少做過其他主題

整個工作累雖累 但是成果佳

原因是我在做耳譯時 隔壁座的教授不但不嫌我吵

還在空檔時誇獎我用字精準

他還跟主辦單位 大大地誇獎了我一番

十多年來一直合作的主辦單位 都跟我說認識你好久了

真的

大大小小的翻譯跟口譯我都有幫忙

主辦單位也跟我說 就是因為我翻譯的用字很符合他們的專業

才喜歡跟我合作

其實一切真的是十多年來累積的

感謝主辦單位一直以來給我的機會

我真的很幸運 能夠有機會一直學習

這也是我一直很喜歡翻譯工作的原因

一直都在學習

雖然還是累到在東區 沒去找Zara

只窩在美女家做筆譯 都值得啦

 

 

 

相关文章