視頻封面

我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長.我每天早上聽寫60秒美劇, 已經堅持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~

本期我們聽喬布斯訪談 The Lost Interview

語言點講解

4 You know, at that time, I mean they didnt know about cholesterolback then. but at that time they used to bring a big cart full of donuts and coffee out at 10 oclock every morning, everybody take a coffee and **donut break **and, just little things like that.

那時候, 他們不懂得膽固醇的危害. 那時候每天早上10點, 他們會推一大車的甜甜圈和咖啡出來, 每個人都吃點東西, 喝點咖啡休息一下, 就是諸如此類的小細節

cholesterol=膽固醇 /k??l?st??r?l/

donuts and coffee=甜甜圈和咖啡

a big cart full of xxx=一大車滿載著xxxbring xxx out=把...取出來

everybody這裡存疑

這裡按照語法應該是everybody would take/everyone would take也可以是(and) we would take

這裡would表示過去重複做某個動作

take a break=休息一下

take a coffee and donut break=休息一下喝咖啡吃甜甜圈

coffee and donut break and聽著像coffee in donut break in

這是因為兩處and都弱讀為[?n]

語速較快時, [?n]和in[?n]是很難分辨的

just如何聽出來?

首先just末尾的t失爆, 讀作[d??s]其次要先把前邊的and定位, 把後邊的little找到, 然後再去捕捉中間的just

最後just vs so, 有童鞋會把這裡聽成so, 聽我示範一下

這裡用just就表示: 僅僅從這些點滴小事就能看出公司優待員工

精校答案

網上要找美劇和電影的字幕並不難, 但字幕常常有錯誤. 你用有錯誤的字幕做精聽練習, 很容易被帶到溝里去. 下邊是我聽寫並精校過的答案, 請放心使用~

1 And I was, I was 12 years old and, and that really made a remarkable influence on me.

我當時12歲, 那對我的影響十分巨大

2 I...Hewlett-Packard was really the only company Id ever seen in my life at that age.

惠普是我那個年紀見過的唯一的公司

3 And it formed my view of what a company was and how well they treated their employees.

它構建了我對於公司的理解, 以及他們是如何優待他們的員工的

4 You know, at that time, I mean they didnt know about cholesterol back then. but at that time they used to bring a big cart full of donuts and coffee out at 10 oclock every morning, everybody take a coffee and donut break and, just little things like that.

那時候, 他們不懂得膽固醇的危害. 那時候每天早上10點, 他們會推一大車的甜甜圈和咖啡出來, 每個人都吃點東西, 喝點咖啡休息一下, 就是諸如此類的小細節

5 It, it was clear that the company was, was... the company recognized that its true value was its employees.

非常清晰地可以看到, 公司知道它最大的價值就在於它的員工

每天我會帶領1000位學員一起聽寫60秒美劇, 然後逐句精講語言點, 示範連讀弱讀. 我會挑選其中一個句子在這裡進行講解。如果你想學習完整版的逐句精講, 想和1000名小夥伴一起做聽寫, 甩字幕, 治懶癌的話, 請關注公眾號「甩掉字幕社群」


推薦閱讀:
相关文章