天啊這首真的頗難翻,
風格跟用字遣詞和目前翻過的那些差太多了,
所以翻的過程中也查了不少單字XD

第一次接觸angela的歌是朋友給我聽的Shangri la,
這首歌是剛好在網路上聽到的,K-project(←沒看過)的OP
angela的唱腔非常特別,很有辨識度,因此馬上就記得這聲音了XD
不過他好像每首歌都是這種唱腔XD
不知道這算唱腔還是咬字造成的呢?@@"
個人覺得蠻適合這類有點爆發性的歌曲



「KINGS」
 作詞:atsuko 作曲:atsuko‧KATSU 編曲:KATSU

Worries slowly come and kiss Tell me what’s your name?
憂慮慢慢前來親吻 告訴我你叫什麼名字?

  ひ
また惹かれ合っては
再次招惹彼此

比べ合う事でけなして
利用互相比較來嘲諷

何度夜が巡ろうとも
重複了無數個夜晚


真っ暗闇のどっかで欠けた 自分のpieceだったら
漆黑的黑暗缺了點東西 如果那是自己的平和

search and kiss and destroy
那麼就尋找 親吻 並且毀滅

*Big bang 野蛮な情熱 冷静な衝突 血を見るまで容赦はしないの?
大爆炸 野蠻的熱情 冷靜地衝突 直到見血為止都不放過嗎?

Big bang 確かめたい 繋がっていたい 本当は恐いの?
大爆炸 想確認 想聯繫 其實在害怕嗎?

未完成な愛をぐっと振りかざして
一口氣現出不完全的愛

分かりたい 分からない 分からず屋
想了解 卻不懂 頑固的人

あいはん    やから
相反する正義に集う輩さ
互相對立而為正義集結的人們

一瞬の安らぎに 寄り添って*
依偎在一瞬的安穩中

似てると言われる程
幾乎會被稱為相似的程度

気になって仕方なくなる
變得無法不去在意

目をそらしたら負けさ
逃開視線的話就輸了

未来はあやふやで 過去は二度と変えられないと知っているさ
未來仍不明確 而我知道過去無法再改變

search and kiss and destroy
尋找 親吻 並且毀滅

     ゆが    はがゆ
Big wave 歪んだ衝動 歯痒い残響 ゆさぶってんの?逃げたりはしない
大波浪 扭曲的衝動 不甘心的餘音在作響嗎?我不打算逃開

     きそ
Big wave 競い合っていたい 高ぶっていたい 本当は恐いの?
大波浪 想互相競爭 想讓情緒高漲起來 其實在害怕嗎?

不格好な愛さえ歴史の中じゃ
就算是畸形的愛在歷史之中

またた しゅんこく
瞬き以下の瞬刻だろう
也只是比瞬間更短暫的須臾吧

舐め合う為の傷なんて無いさ
為了互相舔舐的傷口是不存在的

プライドがあっち 側で笑ってる
尊嚴在對岸嗤笑著

Worries slowly come and kiss Tell me what’s your name?
憂慮慢慢前來親吻 告訴我你叫什麼名字?

Worries slowly come and kiss Search and kiss and destroy
憂慮慢慢前來親吻 尋找 親吻 毀滅

*repeat*

Can I feel? Can you feel?
我感覺得到嗎?你感覺得到嗎?

Life is a moment
生命只是一瞬間

惰性を打破して抱きしめたい
想打破惰性擁抱你

舐め合う為の傷なんて無いさ
為了互相舔舐的傷口是不存在的

プライドがあっち 側で笑ってる
尊嚴在對岸嗤笑著

相关文章