[第457次聽寫]「電視連續劇"的英文真的是Drama嗎?
我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長.我每天早上聽寫60秒美劇, 已經堅持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~
本期我們聽喬布斯訪談 The Lost Interview
語言點講解
2 16 years ago when I was making my television series Triumph of the Nerds, I interviewed Steve Jobs.
16年前, 當我在製作我的電視節目《書獃子的勝利》時, 我採訪了喬布斯
television series=電視連續劇
television show/program=電視節目series表示是連續的, 是有多集的我們平常說的美劇就是American television series補充:drama=戲劇/正劇,但並非所有的電視劇都是這個類型
triumph=巨大的勝利 /?tra??mf/
nerd=書獃子, 對技術很感興趣的人Triumph of the Nerds=書獃子的勝利這是一部紀錄片, 講述個人電腦的發展史, 特別是蘋果和微軟公司之間的故事of弱讀為[?v]
of the讀的很緊密, 聽起來像一個單詞精校答案
網上要找美劇和電影的字幕並不難, 但字幕常常有錯誤. 你用有錯誤的字幕做精聽練習, 很容易被帶到溝里去. 下邊是我聽寫並精校過的答案, 請放心使用~
1 I』m Bob Cringely.
我是Bob Cringely2 16 years ago when I was making my television series Triumph of the Nerds, I interviewed Steve Jobs.
16年前, 當我在製作我的電視節目《書獃子的勝利》時, 我採訪了喬布斯3 That was in 1995, 10 years earlier Steve had left Apple, following a bruising struggle with John Sculley, the CEO he brought into the company.
那是1995年, 10年之前, 喬布斯離開了蘋果公司, 在和他引入公司的CEO John Sculley經歷了一場殘酷的鬥爭之後4 At the time of our interview, Steve was running NeXT, the niche computer company he founded after leaving Apple.
我們做這次採訪的時候, 喬布斯正在經營NeXT公司, 他離開蘋果公司之後建立的一個定位於細分市場的電腦公司5 Little did we know that within 18 months he would sell NeXT to Apple, and 6 months later hed be running the place.
我們當時不知道的是, 不到18個月, 他把NeXT賣給蘋果, 又過了6個月, 他重新掌管了蘋果公司每天我會帶領1000位學員一起聽寫60秒美劇, 然後逐句精講語言點, 示範連讀弱讀. 我會挑選其中一個句子在這裡進行講解。如果你想學習完整版的逐句精講, 想和1000名小夥伴一起做聽寫, 甩字幕, 治懶癌的話, 請關注公眾號「甩掉字幕社群」
推薦閱讀: