作者:刀客

原文:

The Lacerda Cup Combatives Competition runs April 14-17 and is expected to draw about 180 competitors from across the Army. Each team will be made up of eight competitors and one coach. Male and female competitors will fight individually and as teams in eight weight classes.

During the competition, preliminary and quarterfinal rounds will be under standard rules, with rounds lasting no longer than six minutes. Semifinal rounds will be under intermediate rules, with rounds not exceeding 10 minutes.

The final team championship event will put the top four competing teams through a course where they must use combatives techniques in a series of tactical scenarios. In the past, teams were tasked with clearing multiple rooms and searching for and subduing enemy combatants.

中译:

「拉赛达杯格斗竞赛」将于4月14至17日举行,预计吸引全陆军约180名选手参赛。每支队伍由8名选手及1名教练组成,男、女选手分以8个量级进行个人及团体格斗赛。

比赛期间,初赛和复赛按照标准规则进行,每回合不超过6分钟;准决赛依中级规则进行,每回合不超过10分钟。

冠军赛前4名顶尖参赛队伍,须以格斗术通过一系列战术状况处置考验。以往,参赛队伍曾受命扫除多重空间障碍,遂行搜寻及制伏敌战斗员的任务。

-关键军语-

※combatives:

The term for hand-to-hand combat training and techniques within the U.S. military.

※combatant:

The legal status of an individual to engage in hostilities during an international armed conflict.

例句:

Combatants on both sides were affected by the chemical attack.

双方战斗员均遭受化学武器攻击。

相关文章