這首歌我聽了六年,Demi Lovato也算是帶我進入西洋音樂世界的始祖,

前幾天整理房間時翻出四年前這首歌的手寫翻譯搞,真是勾起了回憶啊,

與大家分享這首百聽不厭的歌,歌詞挺難過的,

就是個深陷愛情之中的人,即使他知道這段關係已不正常,仍給予對方傷害自己的權利,

但在感情中又多少人不是這樣的呢?總要傷到徹底才能脫身而出。

若引用翻譯請註明出處,尊重譯者,

現在,我們一起聽音樂吧。

 

 


 

英文歌詞來源:http://www.azlyrics.com/lyrics/demilovato/fixaheart.html

 


 

Youtube(在Demi Lovato的頻道只找到現場版的):https://www.youtube.com/watch?v=l2oDQG6BLNQ

 


 

 

It's probably what's best for you
這樣對你來說可能是最好的吧,


I only want the best for you
我也只想給你最好的,


And if I'm not the best then you're stuck
如果你仍堅持我不是那個最好的人的話。


I tried to sever ties and I ended up with wounds to bind
我試著切斷這段關係,帶著你給我的創傷遠走,好結束這一切,

 

Like you're pouring salt in my cuts
但我離不開你,而像在傷口上撒鹽般,你繼續傷害我。

 

 

And I just ran out of band-aids
我已沒有力氣舔舐自己的傷口,

 

I don't even know where to start
我該怎麼辦才好?


'Cause you can bandage the damage
你能為那些有形的傷纏上繃帶,


You never really can fix a heart
卻永遠沒辦法修好一顆飽受摧殘的心。

 

 

Even though I know what's wrong
儘管我知道哪裡出了問題,


How could I be so sure
If you never say what you feel, feel
但如果你不說出你的感覺,我又該怎麼確定呢?


I must have held your hand so tight
那時的我一定是握緊你的手,想要除去你的不安和惶恐,


You didn't have the will to fight
即使你沒有決心要爭取我倆的未來,


I guess you needed more time to heal
但我只想你可能需要更多時間來復原。

 

 

Baby, I just ran out of band-aids
但是,寶貝啊,我已沒有力氣為自己舔拭傷口了,


I don't even know where to start
我該怎麼辦才好?


'Cause you can bandage the damage
你能為那些有形的傷纏上繃帶,


You never really can fix a heart
卻永遠沒辦法修好一顆飽受摧殘的心。

 

Ooh, ooh
Whoa, whoa


Yeah
Ooh, ooh


Whoa, whoa
Whoa, whoa


Oh, oh
Yeah

 

 

You must be a miracle worker
我想,你一定是個天生來創造奇蹟的人吧,


Swearing up and down
You can fix what's been broken, yeah
在憤怒之下造成的傷害,也能輕易被你撫去。


Please don't get my hopes up
但是親愛的,請不要讓我抱著希望,又將我重重摔下。


No, no, baby, tell me how could you be so cruel?
不,寶貝,告訴我,你怎能如此殘酷呢?

 

 

It's like you're pouring salt on my cuts
就像在我的傷口上灑鹽一樣啊。

 

 

Baby, I just ran out of band-aids
但是,寶貝啊,我已沒有力氣為自己舔拭傷口了,


I don't even know where to start
我該怎麼辦才好?


'Cause you can bandage the damage
你能為那些有形的傷纏上繃帶,


You never really can fix a heart
卻永遠沒辦法修好一顆飽受摧殘的心。

 

 

Baby, I just ran out of band-aids
寶貝,我已沒有力氣為自己舔拭傷口了,


I don't even know where to start
該怎麼辦才好?


'Cause you can bandage the damage
你能為那些有形的傷纏上繃帶,


You never really can fix a heart
卻永遠沒辦法修好一顆飽受摧殘的心。


Oh no, no, no


You never really can fix a heart
你永遠沒辦法修好一顆飽受摧殘的心。


Oh no, no, no


You never really can fix a heart
你永遠沒辦法修好一顆飽受摧殘的心。


Oh-oh, oh, oh-oh yeah-oh, oh, oh, oh

 


You never really can fix my heart
你永遠沒辦法修好我那顆飽受摧殘的心。

 

 

相关文章